Dell PowerVault DP500 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Hardware de computador Dell PowerVault DP500. Dell PowerVault DP500 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 152
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Dell™ PowerVault™ 500 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
תכרעמה םע הדובעה תליחת
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 151 152

Resumo do Conteúdo

Página 1 - With Your System

Dell™ PowerVault™ 500 SystemsGetting StartedWith Your SystemZačínáme se systémemGuide de mise en routeErste Schritte mit dem SystemΤα πρώτα βήµατα µε

Página 2

8 Getting Started With Your SystemInstallation and Configuration CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety instr

Página 3

98 Rozpoczęcie pracy z systememGrafikaTyp grafiki Kontroler grafiki ATI ES1000, złącza VGAPamięć grafiki Pamięć DDR SDRAM o pojemności 16 MBZasilanie

Página 4 - Notes, Notices, and Cautions

Rozpoczęcie pracy z systemem 99Warunki otoczeniaUWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych

Página 5 - Contents

100 Rozpoczęcie pracy z systemem

Página 6 - 4 Contents

Системы Dell™PowerVault™ 500Начало работыс системойМодель EMS01

Página 7 - System Features

Примечания, замечания и предупреждения ПРИМЕЧАНИЕ: Подзаголовок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьютер бол

Página 8

Содержание 103СодержаниеХарактеристики системы . . . . . . . . . . . . . . 105Поддерживаемые операционные системы . . 107Дополнительная полезная и

Página 10

Начало работы с системой 105Характеристики системыНиже перечислены основные характеристики аппаратного и программного обеспечения системы.•Один или дв

Página 11

106 Начало работы с системой•Детектор открытия корпуса, сигнализирующий соответствующему программному обеспечению управления системой о том, что откры

Página 12 - Connect the Power

Начало работы с системой 107•Встроенная VGA-совместимая видеоподсистема с видеоконтроллером ATI ES1000 на шине PCI с частотой 33 МГц. Содержит 16 Мб в

Página 13

Getting Started With Your System 9Connect the Keyboard, Mouse, and MonitorConnect the keyboard, mouse, and monitor (optional).The connectors on the ba

Página 14 - Install the Bezel

108 Начало работы с системойДополнительная полезная информация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Product Information Guide (Информационное руководство по п

Página 15 - Technical Specifications

Начало работы с системой 109Установка и настройка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных ниже процедур ознакомьтесь синструкциями по технике без

Página 16 - CD, DVD

110 Начало работы с системойПодключение клавиатуры, мыши и монитораПодключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительный).Разъемы на задней панели сис

Página 17

Начало работы с системой 111Установка кронштейна фиксация шнура питанияПрикрепите кронштейн фиксации на правом изгибе рукоятки разъема шнура питания.

Página 18

112 Начало работы с системойУстановка лицевой панелиУстановите лицевую панель (дополнительную).Завершение установки операционной системыЕсли компьютер

Página 19 - Začínáme se systémem

Начало работы с системой 113Технические характеристикиПроцессор Тип процессора Один или два двуядерных процессора Intel Xeon серии 5000.Шина расширени

Página 20

114 Начало работы с системойНакопителиЖесткие диски до шести 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SAS или SATA и возможностью “горячей замены” без д

Página 21

Начало работы с системой 115Передняя панельВидео 15-контактный VGAUSB Два 4-контактных, совместимых с USB 2.0ВидеоТип видео Видеоконтроллер ATI ES1000

Página 22 - 20 Obsah

116 Начало работы с системойТребования к окружающей средеПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию об измерении параметров окружающей среды для установки

Página 23 - Systémové funkce

Sistemas Dell™ PowerVault™ 500Procedimientos inicialescon el sistemaModelo EMS01

Página 24

10 Getting Started With Your SystemConnect the PowerConnect the monitor (optional) and system power, and connect the system’s power cable(s) to the sy

Página 25 - Další užitečné informace

Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el sistema. AVISO: un AVISO indica la

Página 26 - Instalace a konfigurace

Contenido 119ContenidoComponentes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 121Sistemas operativos admitidos. . . . . . . . . . . . . 123Otra info

Página 28 - Zapnutí systému

Procedimientos iniciales con el sistema 121Componentes del sistemaLos principales componentes de hardware y software del sistema son:• Uno o dos proce

Página 29 - Instalace čelního krytu

122 Procedimientos iniciales con el sistema• Un interruptor de intrusión en el chasis que indica el software de administración de sistemas adecuado si

Página 30 - Technické specifikace

Procedimientos iniciales con el sistema 123• Un subsistema de vídeo integrado compatible con VGA con una controladora de vídeo PCI ATI ES1000 a 33 MHz

Página 31 - POZNÁMKA: Zařízení DVD

124 Procedimientos iniciales con el sistemaOtra información útil PRECAUCIÓN: la Guía de información del producto contiene información importante sobr

Página 32 - 30 Začínáme se systémem

Procedimientos iniciales con el sistema 125Instalación y configuración PRECAUCIÓN: antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga las instr

Página 33

126 Procedimientos iniciales con el sistemaConexión del teclado, el ratón y el monitorConecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).Los conecto

Página 34 - 32 Začínáme se systémem

Procedimientos iniciales con el sistema 127Conexión de la alimentaciónConecte la alimentación del monitor (opcional) y del sistema, y conecte los cabl

Página 35 - Guide de mise en route

Getting Started With Your System 11Install the Power Cord Retention BracketAttach the power cord retention bracket on the right bend of the power supp

Página 36

128 Procedimientos iniciales con el sistemaInstalación del soporte de retención del cable de alimentaciónFije el soporte de retención del cable de ali

Página 37 - Sommaire

Procedimientos iniciales con el sistema 129Encendido del sistemaEncienda el sistema y el monitor (opcional).Presione el botón de encendido del sistema

Página 38 - 36 Sommaire

130 Procedimientos iniciales con el sistemaFinalización de la instalación del sistema operativoSi ha adquirido un sistema operativo preinstalado, cons

Página 39 - Caractéristiques du système

Procedimientos iniciales con el sistema 131MemoriaArquitectura Módulos DIMM con búfer completo (FBD) a 533 o 667 MHz (cuando estén disponibles)Zócalos

Página 40

132 Procedimientos iniciales con el sistemaConectoresParte posteriorNICDos RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas)Serie9 patas, DTE, compatible con 16550U

Página 41 - Guide de mise en route 39

Procedimientos iniciales con el sistema 133AlimentaciónFuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación)Potencia750 WVoltaje85-264 V CA, autoa

Página 42 - Autres informations utiles

134 Procedimientos iniciales con el sistemaEspecificaciones ambientalesNOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a

Página 43 - Installation et configuration

150 |תכרעמה תונוכת תיאנס הביב ההרע: כתביבס תודימ לע ףסונ עדימ לבקל ידתויפיצפס תכרעמ תורוצת רובע תוי , האר www.dell.com/environmental_datash

Página 44 - 42 Guide de mise en route

149 תכרעמה תונוכת| מםירבח )ךשמה( חתיז VGA ש ל15 יניפ וואדי ש לש יינ4יניפ ,ימאות USB 2.0 USB וואדי בואדיו רק ATI ES1000; מירבח

Página 45 - Guide de mise en route 43

148 |תכרעמה תונוכת זןורכי )ךשמה( 512 מהג יתב) לש ילודומ ינש256 הגמיתב( זורכי RAM מילמיני 32 ג'הגייתב זורכי RAM מיבר כ

Página 46

12 Getting Started With Your SystemTurn on the SystemTurn on the system and monitor (optional).Press the power button on the system and the monitor. T

Página 47 - Installez le cadre

147 תכרעמה תונוכת| הםלשא תה תרדגמ תכרעה הלעפה אשארמ תנקתומ הלעפה תכרעמ תשכר  ,תכרעמל רוצמה דועיתב ייע. כ יקתהל ידהנושארה עפב הלעפה תכר

Página 48 - Spécifications techniques

146 |תכרעמה תונוכת הקלדא תה תכרעמ ה גצה תאו תכרעמה תא לעפ)ילנויצפוא(. לגצבו תכרעמב הלעפהה גתמ לע ח. מקולדל ירומא למשחה תכירצ ינווח. כ

Página 49 - REMARQUE :

145 תכרעמה תונוכת| הןקתא תכ ןה הבכרהל הנגהע לכ לבה למשח חב למשחה לבכ לע הנגהל הבכרהה כ תא רבחוכה קפס תידי לש ינמיה ופיכ. כ תא פורויא

Página 50 - 48 Guide de mise en route

144 |תכרעמה תונוכת חרבא תס קפה חוכ ח גצה חתמ תא רב)ילנויצפוא (תכרעמה חתמו , תכרעמה לש למשחה ילבכ תא רבחותכרעמל. אואדיו תאיציל רבחמ ע הב

Página 51

143 תכרעמה תונוכת| חתדלקמה תא רב ,גצהו רבכעה חתדלקמה תא רב , גצהו רבכעה)ילנויצפוא(. לייצמה ילמס נשי תכרעמה לש ירוחאה קלחב ירבחמה

Página 52 - 50 Guide de mise en route

142 |תכרעמה תונוכת ההנקתו תרדגהת הרוצ ההארת: לאבה ךילהה תא עצבתש ינפ , תוארוה תא ארקה עדימ תאו תוחיטבב הניקתהמ רצומ עדימ ךירדםהיפ לע לעפו.

Página 53 - Erste Schritte

141 תכרעמה תונוכת| • מ ירבחמ ינשו ואדיו רבחמ יללוכ ימדקה חולה ירבחUSB. • צג1x5 LCD בהאיגש תועדוהלו תכרעמ ההזמל ימדקה חול. • לירוחאה

Página 54

140 |תכרעמה םע הדובעה תליחת לתואבה תונוכתה תא ללוכ תכרעמה חו: • אילאמש הבגומ סיטרכ לש תואבה תויורשפאהמ תח: – כירח ללוכה ילאמש הבגומ סיטר

Página 55

תכרעמה םע הדובעה תליחת | 139 תתונוכה תכרעמ תחה תונוכתוללוכ תכרעמה לש תוירקיעה הנכותהו הרמו: • מגוסמ ידבעמ ינש וא דחא דבע Dual-Core Intel®

Página 56 - 54 Inhalt

138 |ןכות book.book Page 1 Wednesday, September 26, 2007 4:28 PM

Página 57 - Systemmerkmale

Getting Started With Your System 13Complete the 0perating System SetupIf you purchased a preinstalled operating system, see the operating system docum

Página 58

ןכות |137 ןכות תכרעמה תונוכת...139 תוכמתנ הלעפה תוכרעמ...

Página 59 - Unterstützte Betriebssysteme

תורעה ,תוארתהו תועדוה הרעה: הרתוי הבוט הרוצב תכרעמה תא לצנל ךל עייסיש בושח עדימ תנייצמ הרע. העדוה: ה דציכ הריבסמו םינותנ ןדבוא וא הרמוחל קזנ ל

Página 60 - Technische Unterstützung

תוכרעמ PowerEdge™ 500 לש Dell™ תליחתהדובעה םע תכרעמה םגדEMS01book.book Page 1 Wednesday, September 26, 2007 4:2

Página 61

14 Getting Started With Your SystemDrivesHard drives up to six 3.5-inch, internal hot-pluggable SAS or SATA hard drives without optional media bay, OR

Página 62 - Erste Schritte mit dem System

Getting Started With Your System 15PowerAC power supply (per power supply)Wattage750 WVoltage85–264 VAC, autoranging, 47–63 HzHeat dissipation2697 BTU

Página 63 - Einschalten des Systems

16 Getting Started With Your SystemEnvironmentalNOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations,

Página 64

Systémy Dell™ PowerVault™ 500Začínáme se systémemModel EMS01

Página 66

Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ p

Página 67

Obsah 19ObsahSystémové funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Podporované operační systémy . . . . . . . . . 23Další užitečné informace. . .

Página 68

20 Obsah

Página 69 - Τα πρώτα βήµατα µε

Začínáme se systémem 21Systémové funkceHlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:•Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel® Xeon® 5000

Página 70

22 Začínáme se systémemSystémová deska má následující funkce:•Jedna z následujících možností levé zvedací karty:–Levá zvedací karta s jedním slotem PC

Página 71 - Περιεχόµενα

Začínáme se systémem 23•Standardní ovladač BMC (baseboard managment controller) se sériovým přístupem.•Konektory na zadním panelu: jeden sériový, jede

Página 72 - 70 Περιεχόµενα

24 Začínáme se systémemOdborná pomocNerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte d

Página 73 - Χαρακτηριστικά συστήµατος

Začínáme se systémem 25Připojení klávesnice, myši a monitoruPřipojte klávesnici, myš a monitor (volitelný).Konektory na zadní straně systému mají ikon

Página 74

26 Začínáme se systémemInstalace retenční svorky napájecího kabeluPřipevněte retenční svorku napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího zd

Página 75

Začínáme se systémem 27Instalace čelního krytuNainstalujte čelní kryt (volitelný).Dokončení nastavení operačního systémuPokud jste zakoupili předinsta

Página 76 - Λήψη τεχνικής βοήθειας

Dell™ PowerVault™ 500 SystemsGetting StartedWith Your SystemModel EMS01

Página 77 - Εγκατάσταση και διαµόρφωση

28 Začínáme se systémemTechnické specifikaceProcesor Typ procesoru Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel Xeon 5000Rozšiřovací sběrniceTyp sb

Página 78 - Σύνδεση της τροφοδοσίας

Začínáme se systémem 29DiskyPevné disky Až šest 3,5palcových interních pevných disků SAS nebo SATA připojitelných za provozu (bez volitelné pozice pro

Página 79

30 Začínáme se systémemGrafikaTyp grafiky Grafická karta ATI ES1000, konektory VGAGrafická pamět’ 16 MB DDR SDRAMNapájeníStřídavý proud (na jeden napá

Página 80

Začínáme se systémem 31ProstředíPOZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell

Página 82 - ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Systèmes Dell™ PowerVault™ 500Guide de mise en routeModèle EMS01

Página 83

Remarques, avis et précautions REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre système. AV

Página 84

Sommaire 35SommaireCaractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . 37Systèmes d'exploitation pris en charge . . . . . . . . 39Autres

Página 85

36 Sommaire

Página 86

Guide de mise en route 37Caractéristiques du systèmeLes caractéristiques principales du système sont les suivantes :• Un ou deux processeurs double cœ

Página 87 - Rozpoczęcie pracy

Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your system. NOTICE: A NOTICE indicates e

Página 88

38 Guide de mise en route• Un détecteur d'intrusion dans le châssis qui transmet une alerte au logiciel de gestion des systèmes approprié en cas

Página 89 - Spis treści

Guide de mise en route 39• Un sous-système vidéo compatible VGA intégré avec un contrôleur vidéo PCI ATI ES1000 à 33 MHz. Ce sous-système contient 16

Página 90 - 88 Spis treści

40 Guide de mise en routeAutres informations utiles PRÉCAUTION : Le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit) con

Página 91 - Funkcje systemu

Guide de mise en route 41Installation et configuration PRÉCAUTION : avant d'exécuter la procédure suivante, lisez les consignes de sécurité et l

Página 92

42 Guide de mise en routeConnexion du clavier, de la souris et du moniteurConnectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).À l'arrière

Página 93 - Inne przydatne informacje

Guide de mise en route 43Branchez les câbles d'alimentationInsérez les cordons d'alimentation du moniteur (facultatif) et du système dans le

Página 94 - Instalacja i konfiguracja

44 Guide de mise en routeFixez le support du câble d'alimentationFixez le support du cordon sur la partie droite de la poignée du bloc d'ali

Página 95 - Podłącz do zasilania

Guide de mise en route 45Mise sous tension du systèmeMettez le système sous tension, ainsi que le moniteur, si nécessaire.Appuyez sur le bouton d&apos

Página 96 - Włącz komputer

46 Guide de mise en routeFinalisation de l'installation du système d'exploitationSi vous avez acheté un système d'exploitation préinsta

Página 97 - Skonfiguruj system operacyjny

Guide de mise en route 47MémoireArchitecture Barrettes FB-DIMM (Fully Buffered DIMM) à 533 ou 667 MHz (selon disponibilité)Supports de module de mémoi

Página 98 - Specyfikacja techniczna

Contents 3ContentsSystem Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Supported Operating Systems. . . . . . . . . . . . . . . 7Other Info

Página 99 - Urządzenia DVD są

48 Guide de mise en routeConnecteursÀ l'arrièreNICDeux connecteurs RJ-45 (pour NIC 1 Gb intégrés)SérieConnecteur DTE à 9 broches, compatible 1655

Página 100

Guide de mise en route 49AlimentationBloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur)Puissance750 WTension85-264 VCA avec sélection automatiq

Página 101

50 Guide de mise en routeCaractéristiques d'exploitationREMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées

Página 102 - Rozpoczęcie pracy z systemem

Dell™ PowerVault™ 500-SystemeErste Schrittemit dem SystemModell EMS01

Página 103 - Начало работы

Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG enthält wichtige Informationen, mit deren Hilfe Sie Ihr System besser nutzen kö

Página 104 - ____________________

Inhalt 53InhaltSystemmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Unterstützte Betriebssysteme. . . . . . . . . . . . . . 57Weitere nützlic

Página 106 - 104 Содержание

Erste Schritte mit dem System 55SystemmerkmaleDies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems:• Ein oder zwei Dual-Core Intel® X

Página 107 - Характеристики системы

56 Erste Schritte mit dem SystemDie Systemplatine ist mit folgenden Komponenten ausgestattet:• Eine der folgenden linken Riserkarten-Optionen:– Eine l

Página 108 - 106 Начало работы с системой

Erste Schritte mit dem System 57• Systemverwaltungselektronik zur Überwachung der Systemlüfter und der kritischen Systemspannungen und -temperaturen.

Página 110 - 108 Начало работы с системой

58 Erste Schritte mit dem System• Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme zur Konfiguration und Verwaltung des Systems.• Möglich

Página 111 - Установка и настройка

Erste Schritte mit dem System 59Installation der Schienen und des Systems in einem RackWenn Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack-

Página 112 - Подключение питания

60 Erste Schritte mit dem SystemAnschließen der StromversorgungVerbinden Sie den Bildschirm (optional) und das System mit den entsprechenden Netzstrom

Página 113 - Включение системы

Erste Schritte mit dem System 61Installation der Rückhalteklemme für das NetzstromkabelBringen Sie die Rückhalteklemme für das Netzstromkabel am recht

Página 114 - Установка лицевой панели

62 Erste Schritte mit dem SystemAnbringen der FrontverkleidungInstallieren Sie die Frontverkleidung (optional).Einrichten des BetriebssystemsWenn das

Página 115 - Технические характеристики

Erste Schritte mit dem System 63Technische DatenProzessor Prozessortyp Ein oder zwei Dual-Core Intel Xeon-Prozessoren 5000 SequenceErweiterungsbusBust

Página 116 - Дисководы DVD

64 Erste Schritte mit dem SystemLaufwerkeFestplattenlaufwerke Bis zu sechs interne 3,5-Zoll-Hot-Plug-SAS- oder SATA-Festplattenlaufwerke ohne optional

Página 117 - Разъемы (продолжение)

Erste Schritte mit dem System 65GrafikGrafiktyp Grafikcontroller ATI ES1000; VGA-AnschlüsseGrafikspeicher 16 MB DDR-SDRAMAnschlusswerteAC-Netzstromver

Página 118 - 116 Начало работы с системой

66 Erste Schritte mit dem SystemUmgebungsbedingungenANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen f

Página 119 - Procedimientos iniciales

Συστήµατα Dell™PowerVault™ 500Τα πρώτα βήµατα µετο σύστηµά σαςΜοντέλο EMS01

Página 120 - Notas, avisos y precauciones

Getting Started With Your System 5System FeaturesThe major hardware and software features of your system include:• One or two Dual-Core Intel® Xeon® P

Página 121 - Contenido

Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά το

Página 122 - 120 Contenido

Περιεχόµενα 69ΠεριεχόµεναΧαρακτηριστικά συστήµατος . . . . . . . . . . . 71Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται. . . . . . . . . . . . . . . .

Página 123 - Componentes del sistema

70 Περιεχόµενα

Página 124

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 71Χαρακτηριστικά συστήµατοςΤα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας περιλαµβάνουν:•Έναν ή δύ

Página 125 - Sistemas operativos admitidos

72 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας•Ένα διακόπτης διείσδυσης στο πλαίσιο που ενηµερώνει το κατάλληλο λογισµικό διαχείρισης συστηµάτων στην περίπτωση

Página 126 - Otra información útil

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 73•Ένα ενσωµατωµένο υποσύστηµα οθόνης συµβατό µε VGA µε ελεγκτή οθόνης ATI ES1000, 33-MHz PCI . Αυτό το υποσύστηµα ο

Página 127 - Instalación y configuración

74 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΆλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος παρέχει σηµαντικές πληροφο

Página 128

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 75Εγκατάσταση και διαµόρφωση ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία, διαβάστε και ακολουθήστε τις

Página 129 - Conexión de la alimentación

76 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΣύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνηςΣυνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετική).Οι συζ

Página 130

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 77Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίαςΣυνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφο

Página 131 - Colocación del embellecedor

6 Getting Started With Your SystemThe system board includes the following features:• One of the following left riser card options:– A left riser card

Página 132 - Especificaciones técnicas

78 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΘέση του συστήµατος σε λειτουργίαΕνεργοποιήστε το σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά).Πιέστε το κουµπί λειτουργίας

Página 133 - CD, de DVD o de CD-RW/DVD

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 79Ολοκληρώστε την εγκατάσταση του λειτουργικού συστήµατοςΕάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, αν

Página 134

80 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΜνήµηΑρχιτεκτονική Μνήµη DIMM µε περιοχή προσωρινής αποθήκευσης (FBD) στα 533 ή 667 (όταν είναι διαθέσιµα) MHzΥποδ

Página 135

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 81ΣυζευκτήρεςΠίσω µέροςΚάρτα NIC∆ύο RJ-45 (για ενσωµατωµένες κάρτες NIC 1 GB)Σειριακή9 ακίδων, DTE, συµβατή µε 16550

Página 136

82 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΦυσικά χαρακτηριστικάΡάφιΎψος8,656 εκ. (3,40 ίντσες)Μήκος44,7 εκ. (17,6 ίντσες)Πλάτος75,68 cm (29,79 ίντσες)Βάρος

Página 137

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 83Μέγιστη ταλάντευσηΛειτουργίας0,25 G στα 3-200 Hz επί 15 λεπτάΑποθήκευσης0,5 G στα 3-200 Hz επί 15 λεπτά Μέγιστη δό

Página 138

84 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Página 139 - תרזוח /גנ DVD

Systemy Dell™PowerVault™ 500Rozpoczęcie pracyz systememModel EMS01

Página 140 - מםיטרפט םיינכ

Uwagi, ostrzeżenia I przestrogi UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze wykorzystanie możliwości komputera. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻE

Página 141 - הןקתא תה חולה ימדק

Spis treści 87Spis treściFunkcje systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Obsługiwane systemy operacyjne. . . . . . . . 91Inne przydatne in

Página 142 - 145 תכרעמה תונוכת

Getting Started With Your System 7• Front-panel connectors include a video and two USB connectors. • Front-panel 1x5 LCD for system ID and error messa

Página 144 - חתדלקמה תא רב ,גצהו רבכעה

Rozpoczęcie pracy z systemem 89Funkcje systemuGłówne funkcje sprzętu i oprogramowania zainstalowanego w zestawie komputerowym:• Jeden lub dwa procesor

Página 145 - ההנקתו תרדגהת הרוצ

90 Rozpoczęcie pracy z systememPłyta systemowa obejmuje następujące urządzenia:• Jedna z następujących opcji instalowania lewostronnej karty nośnej:–

Página 146 - קתלבס עויט ינכ

Rozpoczęcie pracy z systemem 91• Standardowy kontroler zarządzania zintegrowany z płytą systemową, z dostępem szeregowym.• Złącza umieszczone na panel

Página 147

92 Rozpoczęcie pracy z systememUzyskiwanie pomocy technicznejW przypadku niezrozumienia procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie dzia

Página 148 - תתונוכה תכרעמ

Rozpoczęcie pracy z systemem 93Podłączanie klawiatury, myszy i monitoraPodłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).Złącza w tylnej części kompute

Página 149 - 138

94 Rozpoczęcie pracy z systememZamocuj wspornik podtrzymujący kabel zasilaniaPodłącz wspornik podtrzymujący kabel zasilania do prawego węzła na uchwyc

Página 150

Rozpoczęcie pracy z systemem 95Zainstaluj osłonęZamontuj osłonę (opcjonalnie).Skonfiguruj system operacyjnyW przypadku zakupienia systemu operacyjnego

Página 151 - תורעה ,תוארתהו תועדוה

96 Rozpoczęcie pracy z systememSpecyfikacja technicznaProcesor Typ procesora Jeden lub dwa procesory dwurdzeniowe Intel Xeon 5000Szyna rozszerzeńTyp s

Página 152 - תליחתהדובעה םע תכרעמה

Rozpoczęcie pracy z systemem 97NapędyDyski twarde do sześciu 3,5 calowych wewnętrznych dysków twardych SCSI (SAS) lub SATA podłączanych podczas pracy

Comentários a estes Manuais

Sem comentários