Dell PowerEdge M600 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Hardware de computador Dell PowerEdge M600. Dell PowerEdge M600 Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 258
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - M905, M805, M600 et M605

www.dell.com | support.dell.comManuel du propriétairede Dell™ PowerEdge™M905, M805, M600 et M605

Página 2 - ____________________

10 Table des matièresDépannage des composants du serveur lame . . . . . 209Dépannage de la mémoire du serveur lame. . . . 209Dépannage des disques

Página 3 - Table des matières

100 Utilisation du programme de configuration du systèmeÉcran Exit (Quitter)Une fois que vous avez appuyé sur <Échap> pour quitter le programme

Página 4 - 2 Utilisation du programme

Utilisation du programme de configuration du système 101Utilisation du mot de passe systèmeSi un mot de passe système est défini, seuls ceux qui le co

Página 5

102 Utilisation du programme de configuration du systèmeLe mot de passe ne tient pas compte de la différence entre majuscules et minuscules. Cependant

Página 6 - 6 Table des matières

Utilisation du programme de configuration du système 103Pour désactiver la protection par mot de passe :1Démarrez le système ou redémarrez-le en appuy

Página 7

104 Utilisation du programme de configuration du système4À l'invite, entrez le mot de passe système.5Vérifiez que l'option System Password (

Página 8 - 8 Table des matières

Utilisation du programme de configuration du système 105Fonctionnement du système avec un mot de passe de configuration activéSi le champ Setup Passwo

Página 9

106 Utilisation du programme de configuration du systèmeDésactivation d'un mot de passe oubliéReportez-vous à la section “Désactivation d'un

Página 10 - 6 Exécution des diagnostics

Installation des composants des serveurs lames 107Installation des composants des serveurs lamesLes procédures décrites dans cette section expliquent

Página 11

108 Installation des composants des serveurs lamesRetrait et installation d'un serveur lameRetrait d'un serveur lame1Mettez le serveur lame

Página 12 - 12 Table des matières

Installation des composants des serveurs lames 109Figure 3-1. Retrait et installation d'un serveur lame mi-hauteur1 Poignée 2 Bouton de verrouill

Página 13 - À propos du système

Table des matières 117 Informations sur la carte système . . . . 223Réglages des cavaliers de la carte système d'un serveur lame. . . . . . . .

Página 14 - Présentation du système

110 Installation des composants des serveurs lamesFigure 3-2. Retrait et installation d'un serveur lame pleine hauteurInstallation d'un serv

Página 15 - 910111213141516

Installation des composants des serveurs lames 1113Si vous installez un serveur lame dans l'une des huit baies supérieures, alignez le rail de gu

Página 16 - 16 À propos du système

112 Installation des composants des serveurs lamesInstallation d'un cache de serveur lame1Tenez le cache de sorte que le rail de guidage soit pla

Página 17

Installation des composants des serveurs lames 113Figure 3-3. Ouverture d'un serveur lame (PowerEdge M600) 1 Loquet d'éjection du capot 2 Ca

Página 18 - Module LCD

114 Installation des composants des serveurs lamesLa figure 3-4, la figure 3-5 et la figure 3-6 montrent les composants à l'intérieur des serveur

Página 19 - Fonctionnalités du module LCD

Installation des composants des serveurs lames 115Figure 3-5. Intérieur d'un serveur lame pleine hauteur (PowerEdge M905)1 Carte mezzanine en opt

Página 20 - Assistant de configuration

116 Installation des composants des serveurs lamesFigure 3-6. Intérieur d'un serveur lame pleine hauteur (PowerEdge M805)1 Carte mezzanine en opt

Página 21

Installation des composants des serveurs lames 117Fermeture d'un serveur lame PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont h

Página 22 - Menu principal

118 Installation des composants des serveurs lamesFigure 3-7. Emplacement des barrettes de mémoire - PowerEdge M905Consignes générales pour l'ins

Página 23

Installation des composants des serveurs lames 119• Si des paires composées de barrettes de taille différente sont installées, les barrettes possédant

Página 25

120 Installation des composants des serveurs lamesConfigurations de mémoire non optimalesSi la configuration de la mémoire n'est pas conforme aux

Página 26 - 26 À propos du système

Installation des composants des serveurs lames 121Figure 3-8. Emplacement des barrettes de mémoire - PowerEdge M805B1B8A8A1

Página 27

122 Installation des composants des serveurs lamesConsignes générales pour l'installation des barrettes de mémoire - PowerEdge M805Pour optimiser

Página 28

Installation des composants des serveurs lames 123Configurations de mémoire non optimalesSi la configuration de la mémoire n'est pas conforme aux

Página 29

124 Installation des composants des serveurs lamesMémoire système - PowerEdge M600Vous pouvez ajouter de la mémoire supplémentaire au système (maximum

Página 30 - 30 À propos du système

Installation des composants des serveurs lames 125Figure 3-9. Emplacement des barrettes de mémoire - PowerEdge M600Consignes générales pour l'ins

Página 31

126 Installation des composants des serveurs lamesLe tableau 3-5 montre des exemples de configurations de mémoire prises en charge. AVIS : des cache

Página 32 - 32 À propos du système

Installation des composants des serveurs lames 127Prise en charge de la mise en miroir de la mémoire - PowerEdge M600Le système prend en charge la mis

Página 33

128 Installation des composants des serveurs lamesFigure 3-10. Emplacement des barrettes de mémoire - PowerEdge M605Consignes générales pour l'in

Página 34

Installation des composants des serveurs lames 129• Si des paires composées de barrettes de taille différente sont installées, les barrettes possédant

Página 35 - À propos du système 35

À propos du système 13À propos du systèmeAutres informations utiles PRÉCAUTION : les instructions de sécurité fournies avec votre système contiennent

Página 36 - 36 À propos du système

130 Installation des composants des serveurs lamesConfigurations de mémoire pour les systèmes biprocesseur AVIS : des caches doivent être placés sur l

Página 37

Installation des composants des serveurs lames 131Prise en charge de la mémoire de réserve - PowerEdge M605La mémoire de réserve est prise en charge p

Página 38

132 Installation des composants des serveurs lamesTableau 3-9. Configurations de la mémoire de réserve - PowerEdge M605Processeur 1 Processeur 2Dispon

Página 39

Installation des composants des serveurs lames 133Installation de barrettes de mémoire PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés so

Página 40

134 Installation des composants des serveurs lamesFigure 3-11. Installation et retrait d'une barrette de mémoire ou d'un cache6Alignez le c

Página 41 - À propos du système 41

Installation des composants des serveurs lames 13512(Facultatif) Appuyez sur <F2> pour accéder au programme de configuration du système et vérif

Página 42

136 Installation des composants des serveurs lames6Systèmes PowerEdge 905 seulement - Si vous avez retiré la carte système pour accéder aux barrettes

Página 43

Installation des composants des serveurs lames 137PowerEdge M600 et M605Les serveurs lames mi-hauteur PowerEdge M600 et M605 prennent en charge deux c

Página 44

138 Installation des composants des serveurs lamesFigure 3-12. Installation et retrait d'une carte mezzanine - Serveurs lames pleine hauteur1 Car

Página 45

Installation des composants des serveurs lames 139Figure 3-13. Installation et retrait d'une carte mezzanine - Serveurs lames mi-hauteur4Le cas é

Página 46 - 46 À propos du système

14 À propos du système• La documentation fournie avec les composants achetés séparément indique comment installer et configurer ces options.• Des mise

Página 47 - Connectivité d'E/S

140 Installation des composants des serveurs lames5Les cartes mezzanine sont conçues pour pouvoir être insérées dans l'un ou l'autre des log

Página 48 - Circuit C

Installation des composants des serveurs lames 141Installation d'une carte SD (PowerEdge M905 et M805)Repérez l'emplacement de la carte SD s

Página 49 - Cartes mezzanine

142 Installation des composants des serveurs lamesClé matérielle de la carte NIC intégréeLes fonctionnalités TOE, iSCSI et autres fonctionnalités disp

Página 50 - 50 À propos du système

Installation des composants des serveurs lames 143Processeurs REMARQUE : les procédures de retrait et d'installation suivantes s'appliquent

Página 51

144 Installation des composants des serveurs lamesRetrait d'un processeur PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habil

Página 52

Installation des composants des serveurs lames 145Figure 3-16. Installation et retrait du dissipateur de chaleur (PowerEdge M905)1 Dissipateur de chal

Página 53

146 Installation des composants des serveurs lamesFigure 3-17. Installation et retrait d'un dissipateur de chaleur (PowerEdge M805)1 Dissipateur

Página 54 - 54 À propos du système

Installation des composants des serveurs lames 147Figure 3-18. Installation et retrait d'un dissipateur de chaleur (PowerEdge M600)1 Dissipateur

Página 55

148 Installation des composants des serveurs lamesFigure 3-19. Installation et retrait d'un dissipateur de chaleur (PowerEdge M605)4Retirez le di

Página 56 - 56 À propos du système

Installation des composants des serveurs lames 149Figure 3-20. Installation et retrait d'un processeur Intel (PowerEdge M600)1 Levier d'éjec

Página 57

À propos du système 15Figure 1-1. Numérotation des lames - Lames mi-hauteur12345678910111213141516

Página 58 - 58 À propos du système

150 Installation des composants des serveurs lamesFigure 3-21. Installation et retrait d'un processeur AMD (PowerEdge M905, M805 ou M605)7Ouvrez

Página 59

Installation des composants des serveurs lames 151 Installation d'un processeur1Si vous installez un processeur dans un support vide, procédez c

Página 60

152 Installation des composants des serveurs lames3Installez le dissipateur de chaleur. Voir la figure 3-18 (PowerEdge M600) ou la figure 3-19 (PowerE

Página 61

Installation des composants des serveurs lames 1537Exécutez les diagnostics du système pour vérifier que le nouveau processeur fonctionne correctement

Página 62 - Commutateur Ethernet Cisco

154 Installation des composants des serveurs lamesFigure 3-22. Installation et retrait d'une carte pont HT (PowerEdge M805 uniquement)Installatio

Página 63

Installation des composants des serveurs lames 1552Installez la carte pont dans le support. Voir la figure 3-22. REMARQUE : un mauvais positionnement

Página 64

156 Installation des composants des serveurs lamesBatterie de sauvegarde de la NVRAM de la carte système du serveur lameLa batterie de sauvegarde de l

Página 65

Installation des composants des serveurs lames 157Figure 3-23. Remplacement de la batterie de sauvegarde de la NVRAM6Si vous avez retiré la carte syst

Página 66 - 66 À propos du système

158 Installation des composants des serveurs lamesDisques durs• Il est possible d'enficher à chaud un ou deux disques durs SAS de 2,5 pouces sur

Página 67

Installation des composants des serveurs lames 159Figure 3-24. Installation d'un disque dur (serveur lame mi-hauteur)2Introduisez le support de d

Página 68

16 À propos du systèmeFigure 1-2. Numérotation des lames - Lames pleine hauteurFigure 1-3. Numérotation des lames - Mélange lames pleine hauteur et mi

Página 69

160 Installation des composants des serveurs lamesRetrait d'un disque dur AVIS : certains systèmes d'exploitation ne prennent pas en charge

Página 70 - 70 À propos du système

Installation des composants des serveurs lames 161Installation d'un disque dur dans un support1 Insérez le disque dur dans le support, connecteur

Página 71 - À propos du système 71

162 Installation des composants des serveurs lamesContrôleur vidéoProcédez comme suit pour remplacer le contrôleur vidéo.1Retirez le serveur lame. Voi

Página 72 - 72 À propos du système

Installation des composants des serveurs lames 163Figure 3-27. Retrait et installation d'une carte contrôleur vidéo fille (PowerEdge M605)4Pour i

Página 73 - Messages système

164 Installation des composants des serveurs lamesFond de panier des disques dursProcédez comme suit pour retirer et remplacer le fond de panier des d

Página 74 - 74 À propos du système

Installation des composants des serveurs lames 165Figure 3-28. Retrait et installation du fond de panier des disques durs (PowerEdge M605)5Pour instal

Página 75

166 Installation des composants des serveurs lames7Fermez le serveur lame. Voir “Fermeture d'un serveur lame”, page 117.8Installez le serveur lam

Página 76 - 76 À propos du système

Installation des composants des serveurs lames 1677Pour retirer la carte système d'un serveur lame pleine hauteur:aSoulevez la broche de fixation

Página 77

168 Installation des composants des serveurs lamesFigure 3-30. Retrait et installation de la carte système - Serveurs lames mi-hauteur AVIS : si vou

Página 78 - 78 À propos du système

Installation des composants des serveurs lames 16910Retirez les barrettes de mémoire et les caches. Voir “Retrait de barrettes de mémoire”, page 135.1

Página 79

À propos du système 17Fonctionnalités du panneau de commande du systèmeFigure 1-4. Fonctionnalités du panneau de commande1 Port USB (souris uniquement

Página 80 - 80 À propos du système

170 Installation des composants des serveurs lames4Replacez les cartes mezzanine dans leur logement d'origine. Voir “Installation d'une cart

Página 81 - la figure 7-2

Installation des composants des serveurs lames 171Figure 3-31. Retrait et installation du contrôleur de stockage (serveur lame mi-hauteur)Installation

Página 82 - 82 À propos du système

172 Installation des composants des serveurs lames

Página 83

Installation des composants du châssis 173Installation des composants du châssisLes procédures décrites dans cette section expliquent comment retirer

Página 84 - 84 À propos du système

174 Installation des composants du châssisModules d'alimentation Le châssis M1000e peut contenir jusqu'à six modules d'alimentation enf

Página 85 - Messages d'alerte

Installation des composants du châssis 175Caches de bloc d'alimentationSi le châssis M1000e fonctionne avec seulement trois blocs d'alimenta

Página 86 - 86 À propos du système

176 Installation des composants du châssis2Appuyez sur le bouton d'éjection situé sur la poignée du module d'alimentation. Voir la figure 4-

Página 87 - Utilisation du programme

Installation des composants du châssis 177Installation d'un module d'alimentation1Si ce n'est déjà fait, ouvrez complètement la poignée

Página 88

178 Installation des composants du châssisFigure 4-3. Retrait et installation d'un module de ventilationInstallation d'un module de ventilat

Página 89 - Écran principal

Installation des composants du châssis 179Module CMCRetrait d'un module CMC1Déconnectez les câbles reliés au module CMC.2Appuyez sur le loquet d&

Página 90

18 À propos du systèmeModule LCDLe module LCD fournit un assistant de configuration initiale et de déploiement. Il permet d'accéder facilement au

Página 91

180 Installation des composants du châssisInstallation d'une carte SD dans le module CMCL'emplacement de carte SD sur le module CMCM prend e

Página 92

Installation des composants du châssis 181Sur un système à CMC unique, la carte SD sera activée automatiquement. Dans le cas d'un système avec mo

Página 93

182 Installation des composants du châssisModule iKVMRetrait d'un module iKVM1Déconnectez les câbles reliés au module iKVM.2Appuyez sur le loquet

Página 94

Installation des composants du châssis 183Figure 4-6. Retrait et installation d'un module d'E/SInstallation d'un module d'E/S AVI

Página 95

184 Installation des composants du châssis1Déballez le module d'E/S et préparez-le en vue de son installation.Pour obtenir des instructions, cons

Página 96 - (Gestion de serveur

Installation des composants du châssis 185Figure 4-7. Retrait et installation du cadreInstallation du cadre du châssis1Fixez le cadre sur le châssis à

Página 97

186 Installation des composants du châssisFond de panier central du châssis (maintenance uniquement)Retrait du fond de panier central et du bâti des m

Página 98

Installation des composants du châssis 187Figure 4-8. Retrait et installation du bâti des modules AVIS : le bâti vide pèse 21 kg (47 livres). Demandez

Página 99

188 Installation des composants du châssisFigure 4-9. Retrait et installation du fond de panier centralInstallation du fond de panier central et du bâ

Página 100 - Écran Exit (Quitter)

Installation des composants du châssis 1895Installez les modules d'E/S. Voir “Installation d'un module d'E/S”, page 183.6Installez le m

Página 101

À propos du système 19Figure 1-5. Affichage LCDFonctionnalités du module LCDLa principale fonction du module LCD est de fournir des informations en te

Página 102

190 Installation des composants du châssisFigure 4-10. Retrait et installation du panneau de commande 5Appuyez sur le cliquet situé de chaque côté du

Página 103

Installation des composants du châssis 191Installation du panneau de commande du châssis PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés

Página 104

192 Installation des composants du châssisFigure 4-11. Retrait et installation du module LCD2Retirez le cache de protection des câbles.3Déconnectez le

Página 105

Installation des composants du châssis 193Installation du module LCD PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à ret

Página 106

194 Installation des composants du châssis

Página 107 - Installation des composants

Dépannage du système 195Dépannage du systèmeLa sécurité d'abord, pour vous et pour le systèmePour effectuer certaines des procédures décrites dan

Página 108

196 Dépannage du systèmeVérification du matérielCette section contient les procédures de dépannage des périphériques externes directement connectés au

Página 109

Dépannage du système 1974Vérifiez que le port n'est pas désactivé par le module CMC ni redirigé vers un autre port.5Si au moins deux serveurs lam

Página 110

198 Dépannage du système4Si le clavier est connecté à un module KVM externe au moyen d'un SIP, vérifiez que ce dernier est compatible avec le mod

Página 111

Dépannage du système 1995Si au moins deux serveurs lames sont installés dans le châssis, sélectionnez-en un autre. Si la souris est connectée au modul

Página 112

Remarques, avis et précautions REMARQUE : une REMARQUE fournit des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.

Página 113

20 À propos du système• Écrans d'état pour les modules installés à l'arrière du châssis, y compris les modules d'E/S, les ventilateurs,

Página 114

200 Dépannage du systèmeRéponse à un message d'alerte de gestion de systèmesLes applications de gestion du module CMC surveillent les tensions et

Página 115

Dépannage du système 2018Retirez tous les modules d'alimentation. Voir “Retrait d'un module d'alimentation”, page 175.9Laissez le systè

Página 116

202 Dépannage du systèmeDépannage d'un châssis endommagéIncident• Le système est tombé ou a été endommagé.Action1Vérifiez que les composants suiv

Página 117 - Mémoire système

Dépannage du système 203Dépannage des modules d'alimentationIncident• Mauvais fonctionnement d'un module d'alimentationAction AVIS : le

Página 118 - PowerEdge M905

204 Dépannage du systèmeDépannage des modules de ventilationIncident• Mauvais fonctionnement d'un ventilateurAction AVIS : les modules de ventila

Página 119

Dépannage du système 205Action REMARQUE : pour éliminer toute éventualité d'incident matériel au niveau du module ou de ses périphériques, vérifi

Página 120

206 Dépannage du système10Connectez un câble réseau fiable entre le module CMC et le périphérique réseau. REMARQUE : si le module CMC est connecté à

Página 121

Dépannage du système 207Solution1À partir de la session du module iDRAC, quittez le mode interface utilisateur graphique et reconnectez-vous. La résol

Página 122 - PowerEdge M805

208 Dépannage du système3Vérifiez que la version appropriée du micrologiciel est installée et qu'elle est correctement initialisée et configurée.

Página 123

Dépannage du système 209Dépannage des composants du serveur lameLes procédures suivantes indiquent comment dépanner les composants suivants. Pour conn

Página 124

À propos du système 211Choisissez une langue dans les options présentées dans la boîte de dialogue.2Lancez l'assistant de configuration.3Configur

Página 125 - PowerEdge M600

210 Dépannage du système2Accédez au programme de configuration du système et vérifiez le paramètre de la mémoire système. Voir “Utilisation du program

Página 126

Dépannage du système 211Action PRÉCAUTION : de nombreuses réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien certifié. Vous ne devez effectu

Página 127

212 Dépannage du système7Si le disque dur est le périphérique d'amorçage, assurez-vous qu'il est correctement configuré et connecté. Voir “C

Página 128 - PowerEdge M605

Dépannage du système 2135Pour les systèmes PowerEdge M805, vérifiez que les cartes pont HyperTransport (HT) sont installées dans les supports CPU3 et

Página 129

214 Dépannage du systèmeDépannage de la batterie de sauvegarde de la NVRAMIncident• Un message d'erreur du système indique un incident lié à la b

Página 130

Dépannage du système 2154Accédez au programme de configuration du système.Si la date et l'heure du programme de configuration du système ne sont

Página 131

216 Dépannage du système

Página 132

Exécution des diagnostics du système 217Exécution des diagnostics du systèmeSi vous rencontrez des difficultés lors de l'utilisation du serveur l

Página 133

218 Exécution des diagnostics du système• Interrompre temporairement un test quand une erreur est détectée ou l'arrêter lorsqu'une limite d&

Página 134

Exécution des diagnostics du système 219À partir d'un lecteur flash USB1Formatez le lecteur flash USB pour émuler un disque dur. Pour savoir comm

Página 135

22 À propos du systèmeMenu principalLes options de l'écran Main Menu (Menu principal) comprennent des liens vers les écrans Server Menu (Menu Ser

Página 136 - PowerEdge M905 et M805

220 Exécution des diagnostics du systèmeOptions de test des diagnostics du systèmePour sélectionner une option dans le menu Diagnostics, mettez-la en

Página 137 - PowerEdge M600 et M605

Exécution des diagnostics du système 221Utilisation des options de test avancéesSi vous sélectionnez Advanced Testing (Tests avancés) dans le menu Dia

Página 138

222 Exécution des diagnostics du système

Página 139

Informations sur la carte système 223Informations sur la carte systèmeRéglages des cavaliers de la carte système d'un serveur lame PRÉCAUTION :

Página 140

224 Informations sur la carte systèmeRéglage des cavaliers sur un serveur PowerEdge M805La figure 7-2 présente l'emplacement des cavaliers de con

Página 141

Informations sur la carte système 225Tableau 7-3. Réglage des cavaliers sur un serveur PowerEdge M600PWRD_EN (par défaut) La fonction de mot de passe

Página 142

226 Informations sur la carte systèmeRéglage des cavaliers sur un serveur PowerEdge M605La figure 7-4 présente l'emplacement des cavaliers de con

Página 143 - Processeurs

Informations sur la carte système 227Connecteurs de la carte systèmeCarte système du serveur lame PowerEdge M905 Figure 7-1. Connecteurs de la carte s

Página 144 - Retrait d'un processeur

228 Informations sur la carte systèmeTableau 7-5. Connecteurs de la carte système du serveur lame PowerEdge M905Connecteur Description1 Carte MEZZ4_ci

Página 145

Informations sur la carte système 229Carte système du serveur lame PowerEdge M805 Figure 7-2. Connecteurs de la carte système du serveur lame PowerEdg

Página 146

À propos du système 23Fonctionnalités des serveurs lamesFigure 1-6. Fonctionnalités du panneau avant - PowerEdge M600 et M6051 Bouton d'éjection

Página 147

230 Informations sur la carte systèmeTableau 7-6. Connecteurs de la carte système du serveur lame PowerEdge M805Connecteur Description1 Carte MEZZ4_ci

Página 148

Informations sur la carte système 231Carte système du serveur lame PowerEdge M600 Figure 7-3. Connecteurs de la carte système du serveur lame PowerEdg

Página 149

232 Informations sur la carte système13 SASBKPLN Connecteur du fond de panier des disques durs14 J_STORAGE Connecteur du contrôleur de stockage15 CPU2

Página 150

Informations sur la carte système 233Carte système du serveur lame PowerEdge M605 Figure 7-4. Connecteurs de la carte système du serveur lame PowerEdg

Página 151

234 Informations sur la carte systèmeDésactivation d'un mot de passe oubliéLes fonctionnalités logicielles de protection du système comprennent u

Página 152

Informations sur la carte système 2354Déplacez la fiche du cavalier de mot de passe de manière à désactiver cette fonction.Voir la figure 7-1 (PowerEd

Página 153

236 Informations sur la carte système

Página 154

Obtention d'aide 237Obtention d'aideContacter DellAux États-Unis, appelez le 800-WWW-DELL (800-999-3355). REMARQUE : si vous ne disposez p

Página 155

238 Obtention d'aide

Página 156

Glossaire 239GlossaireCette section définit ou identifie les termes techniques, abréviations, acronymes et sigles utilisés dans la documentation fourn

Página 157

24 À propos du systèmeFigure 1-7. Fonctionnalités du panneau avant - PowerEdge M905 et M8051 Bouton d'éjection de la poignée 2 Disques durs (2)3

Página 158 - Disques durs

240 GlossaireBMC : acronyme de “Baseboard Management Controller”, contrôleur de gestion de la carte mère.BTU : acronyme de “British Thermal Unit”, uni

Página 159

Glossaire 241code sonore : message de diagnostic généré par le système, sous la forme d'une série de signaux sonores émis par le haut-parleur. Pa

Página 160 - Retrait d'un disque dur

242 GlossaireDMI : acronyme de “Desktop Management Interface”, interface de gestion de bureau. L'interface DMI permet de gérer les logiciels et m

Página 161 - Voir la figure 3-24

Glossaire 243FSB : acronyme de “Front Side Bus”, bus frontal. Le FSB est le chemin des données et l'interface physique entre le processeur et la

Página 162 - Contrôleur vidéo

244 GlossaireK : Kilo, 1 000.Kb : Kilobit ; 1 024 bits.Kbps : Kilobits par seconde.kg : Kilogramme : 1 000 grammes.kHz : Kilohertz.KMM : acronyme de “

Página 163

Glossaire 245mémoire cache : zone de mémoire rapide contenant une copie des données ou des instructions et permettant d'accélérer leur extraction

Página 164

246 Glossairemode protégé : mode d'exploitation qui permet aux systèmes d'exploitation de mettre en oeuvre les éléments et fonctions suivant

Página 165

Glossaire 247partition : vous pouvez partager un disque dur en plusieurs sections physiques appelées partitions, avec la commande fdisk. Chaque partit

Página 166 - Retrait de la carte système

248 Glossaireprogramme de configuration du système : programme qui fait partie du BIOS et permet de configurer le matériel du système et de personnali

Página 167

Glossaire 249ROMB : acronyme de “RAID on Motherboard”, fonction RAID incluse sur la carte mère.routine d'amorçage : programme qui vide la mémoire

Página 168

À propos du système 25Tableau 1-3. Fonctionnalités du panneau de commande du serveur lameComposant Icône DescriptionVoyant d'alimentation du serv

Página 169

250 Glossairespanning (concaténation) : cette méthode permet de combiner l'espace non alloué de plusieurs disques en un seul volume logique, ce q

Página 170

Glossaire 251USB : acronyme de “Universal Serial Bus”, bus série universel. Un connecteur USB permet de relier divers périphériques compatibles avec l

Página 171

252 GlossaireWindows Server 2003 : ensemble de technologies Microsoft permettant l'intégration de logiciels via l'utilisation de services We

Página 172

Index 253IndexAaideobtention, 237alertemessages, 85assistancecontacter Dell, 237assistance techniqueobtention, 237Bbaies d'E/Sinstallation dans,

Página 173

254 IndexDDellcontacter, 237dépannagebatterie, 214blocs d'alimentation, 203carte système du serveur lame, 213clavier, 197composants du module ser

Página 174 - Modules d'alimentation

Index 255fonctionnalités de mot de passeconfiguration, 100système, 100fonctions du système, 14fond de panier des disques dursinstallation, 164retrait,

Página 175

256 Indexmodule de commutation réseaudépannage, 207module iKVM, 182connexion externe, 37fonctionnalités, 35installation, 182retrait, 182mot de passeco

Página 176

Index 257Ssauvegarde de la NVRAM, 156sécurité, 195serveurs lamesfermeture, 117installation, 110ouverture, 112processeurs, 143retrait, 108sourisdépanna

Página 178

26 À propos du systèmeBouton d'alimentation du serveur lameN/A Permet de mettre le serveur lame sous tension et hors tension.• Si vous éteignez u

Página 179 - Module CMC

À propos du système 27Utilisation de lecteurs de disquette ou de DVD/CD USBLe panneau avant de chaque serveur lame comporte des ports USB qui permette

Página 180

28 À propos du systèmeLes serveurs lames qui ne contiennent pas de disque ne contiennent pas non plus de contrôleur de disques. En revanche, les cache

Página 181

À propos du système 29Tableau 1-4. Codes des voyants des disques dursVoyant État DescriptionVoyant d'activité Éteint Aucun accès n'est en co

Página 182 - Modules d'E/S

Table des matières 3Table des matières1 À propos du système . . . . . . . . . . . . . . . . 13Autres informations utiles . . . . . . . . . . . . . .

Página 183

30 À propos du systèmeFonctionnalités du panneau arrièreFigure 1-9. Fonctionnalités du panneau arrière1 Modules de ventilation (9) 2 Module CMC princi

Página 184 - Cadre du châssis

À propos du système 31Figure 1-10. Numérotation des baies de module du panneau arrièreVoyant du bloc d'alimentation AVIS : les blocs d'alim

Página 185

32 À propos du systèmeFigure 1-11. Voyants des blocs d'alimentation1 Voyant de la sortie en CC 2 Voyant de panne du bloc d'alimentation3 Voy

Página 186 - (maintenance uniquement)

À propos du système 33Voyants des modules de ventilationFigure 1-12. Voyants des modules de ventilation1 Voyant d'alimentation du ventilateur 2 V

Página 187

34 À propos du systèmeModule iKVMLe module commutateur analogique iKVM Avocent (en option) comporte les fonctionnalités suivantes :• L'accès loca

Página 188

À propos du système 35• Le module iKVM est également accessible à partir de l'avant du châssis. Les fonctionnalités KVM peuvent donc être utilisé

Página 189

36 À propos du systèmeFigure 1-13. Module commutateur iKVM Avocent1 Voyant d'identification 2 Voyant d'état3 Port ACI pour la connexion de c

Página 190

À propos du système 37Connexion du commutateur iKVM Avocent à un commutateur KVM analogiqueLe commutateur iKVM Avocent peut être connecté à des commut

Página 191

38 À propos du systèmeAvant de connecter le commutateur iKVM à un commutateur analogique pris en charge, vous devez le configurer pour qu'il affi

Página 192

À propos du système 394Cliquez sur OK pour quitter l'interface OSCAR.5Appuyez sur <Impr écran> pour vérifier que les paramètres ont été pri

Página 193 - Installation du module LCD

4 Table des matièresConnectivité d'E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Consignes d'installation des modules d'E/S Modules .

Página 194

40 À propos du systèmeConnexion du commutateur iKVM Avocent à un commutateur KVM numériqueLe commutateur iKVM peut également être connecté à un commut

Página 195 - Dépannage du système

À propos du système 41Re-synchronisation de la liste des serveurs sur le client distantUne fois le commutateur iKVM connecté, les serveurs lames s&apo

Página 196 - Vérification du matériel

42 À propos du système6Cliquez sur Suivant. La boîte de dialogue de fin d'opération s'affiche.7Cliquez sur Finish (Terminer) pour quitter l&

Página 197 - Dépannage du clavier

À propos du système 43Tableau 1-10. Fonctionnalités des modules CMCVoyant Code DescriptionVoyant de connexion du contrôleur d'interface réseauÉte

Página 198 - Dépannage de la souris

44 À propos du systèmeLe module CMC offre de nombreuses fonctions de gestion de systèmes pour votre serveur modulaire :• Gestion automatique des tempé

Página 199 - Incident

À propos du système 45Le module CMC comporte deux ports Ethernet : le port Gb1 est utilisé pour la connexion au réseau de gestion externe. Le connecte

Página 200

46 À propos du systèmeFigure 1-15. Connexion série de modules CMC 1 CMC1 : câble entre le connecteur Gb1 et le réseau2 CMC2 : câble entre le connecteu

Página 201 - Dépannage du système 201

À propos du système 47Connectivité d'E/SLe châssis M1000e prend en charge trois couches d'E/S pouvant comprendre diverses combinaisons de mo

Página 202 - Dépannage des composants

48 À propos du système• Les logements A, B et C peuvent prendre en charge des modules de type Ethernet.• Afin d'autoriser la configuration des co

Página 203

À propos du système 49Cartes mezzaninePowerEdge M905 et M805 Les serveurs lames pleine hauteur PowerEdge M905 et M805 prennent en charge quatre cartes

Página 204 - Dépannage du module CMC

Table des matières 5Options de configuration du système . . . . . . . . . . 89Écran principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Écran Memory

Página 205

50 À propos du systèmeTableau 1-11. Configurations prises en charge pour les modules d'E/SCircuit A Carte mezzanine de circuit BCarte mezzanine d

Página 206 - Dépannage du module iKVM

À propos du système 51Carte NIC LOM standard intégréeaucune Carte mezzanine Fibre ChannelModule de commutation Ethernet ou module d'intercom-muni

Página 207

52 À propos du systèmeMappage des ports de module d'E/SLes cartes LOM intégrées et les cartes mezzanine en option sont mappées aux ports de modul

Página 208

À propos du système 53Tableau 1-12. Affectation par port des modules d'E/S - Serveurs lames pleine hauteurServeur lame 1 Module d'E/SA1 C1 A

Página 209

54 À propos du systèmeServeur lame 4 Module d'E/SA1 A1 A1 C2 C2 C2 Carte LOM1 intégrée Port 4 Port 4Carte LOM2 intégrée Port 12 Port 12Carte Mez

Página 210 - Dépannage des disques durs

À propos du système 55La figure 1-16 montre les connexions aux ports pour un serveur lame pleine hauteur dans la baie 3 avec quatre cartes mezzanine.S

Página 211

56 À propos du systèmeFigure 1-16. Exemple de mappage de ports pour un serveur lame pleine hauteur – Serveur lame 3

Página 212

À propos du système 57Serveurs lames mi-hauteur (PowerEdge M600 et M605)Pour un serveur lame mi-hauteur dans la baie n :• La carte NIC intégrée se con

Página 213

58 À propos du systèmeFigure 1-17. Exemple de mappage de ports pour un serveur lame mi-hauteur

Página 214

À propos du système 59Module commutateur SFS M7000e InfinibandLe module commutateur Cisco SFS M7000e Infiniband comporte 24 ports Infiniband 4x DDR, s

Página 215

6 Table des matièresOuverture et fermeture d'un serveur lame . . . . . . . 112Ouverture d'un serveur lame. . . . . . . . . . . . 112Ferme

Página 216 - 216 Dépannage du système

60 À propos du systèmeModule commutateur Ethernet PowerConnect M6220Le module commutateur Ethernet PowerConnect M6220 comprend quatre connecteurs Ethe

Página 217 - Exécution des diagnostics

À propos du système 61Figure 1-19. Fonctionnalités du module commutateur Ethernet PowerConnect M62201 Module en option (2) (l'image représente le

Página 218

62 À propos du systèmeCommutateur Ethernet CiscoLe système prend en charge trois versions du commutateur Cisco Catalyst Blade Switch (CBS) :• Le commu

Página 219

À propos du système 63Figure 1-20. Fonctionnalités des modules commutateurs Ethernet Cisco 1 Connecteurs Stackwise Plus (non activés sur le CBS 3032)2

Página 220

64 À propos du systèmeModule d'intercommunication Fibre ChannelLe module d'intercommunication Fibre Channel établit une connexion dérivée en

Página 221 - Messages d'erreur

À propos du système 65Figure 1-21. Fonctionnalités du module d'intercommunication Fibre Channel1 Connecteur SFP Fibre Channel (16) 2 Voyants Fibr

Página 222

66 À propos du systèmeTableau 1-15. Voyants du module d'intercommunication Fibre ChannelType de voyant Code DescriptionVoyant d'alimentation

Página 223

À propos du système 67Vert fixe, orange clignotant rapidement trois foisLiaison à 4 Gb établieVert clignotant lentement, orange éteintAucune liaison é

Página 224

68 À propos du systèmeModule d'E/S Brocade M4424 pour réseau SANLe module d'E/S Brocade M4424 pour réseau SAN comprend huit ports Fibre Chan

Página 225

À propos du système 69Figure 1-22. Fonctionnalités du module d'E/S Brocade M4424 pour réseau SAN 1 Ports Fibre Channel (8) 2 Voyants d'état

Página 226

Table des matières 7Disques durs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Consignes d'installation des disques durs. . . . . 158Install

Página 227

70 À propos du systèmeTableau 1-16. Voyants du module d'E/S Brocade M4424 pour réseau SANType de voyant Code DescriptionVoyant d'état du por

Página 228

À propos du système 71Module d'intercommunication EthernetLe module d'intercommunication Ethernet prend en charge les connexions à 10/100/10

Página 229

72 À propos du systèmeFigure 1-23. Fonctionnalités du module d'intercommunication Ethernet REMARQUE : les connecteurs du module d'intercomm

Página 230

À propos du système 73Messages systèmeLe tableau 1-18 répertorie les messages qui peuvent s'afficher et indique leur cause probable, ainsi que le

Página 231

74 À propos du systèmeTableau 1-18. Messages du serveur lameMessage Causes Mesures correctivesAlert: DIMM_n and DIMM_n must be populated with a matche

Página 232

À propos du système 75Alert! Unsupported memory, incomplete sets, or unmatched sets. The following memory DIMMs have been disabled:La configuration de

Página 233

76 À propos du systèmeDIMMs must be populated in sequential order beginning with slot 1. The following DIMM is electrically isolated: DIMM x.L'em

Página 234

À propos du système 77Error: Memory failure detected. Memory size reduced. Replace the faulty DIMM as soon as possible.Barrettes de mémoire défectueus

Página 235

78 À propos du systèmeHyperTransport error caused a system reset. Please check the system event log for details.Erreur liée à HyperTransport.Voir “Obt

Página 236

À propos du système 79Memory address line failure at address, read value expecting value.Memory double word logic failure at address, read value expec

Página 237 - Obtention d'aide

8 Table des matièresModules de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Retrait d'un module de ventilation. . . . . . . . . 177Install

Página 238 - 238 Obtention d'aide

80 À propos du systèmeNo boot device available.Lecteur de disquette, lecteur optique ou disque dur défectueux ou manquant.Consultez l'écran Integ

Página 239 - Glossaire

À propos du système 81Plug & Play Configuration Error.Une erreur s'est produite lors de l'initialisation d'un périphérique PCI ; la

Página 240 - 240 Glossaire

82 À propos du systèmeShutdown failure. Échec du test d'arrêt. Vérifiez que les barrettes de mémoire sont toutes bien installées dans leurs logem

Página 241

À propos du système 83Time-of-day not set — please run SETUP program.Mauvais paramètres d'heure ou de date ; batterie du module serveur défectueu

Página 242 - 242 Glossaire

84 À propos du systèmeWarning! Following faulty DIMMs are disabled: DIMMxx, DIMMyy.Barrettes de mémoire défectueuses ou mal installées.Voir “Dépannage

Página 243

À propos du système 85Messages d'avertissementUn message d'avertissement signale un problème possible et vous demande une réponse avant de l

Página 244 - 244 Glossaire

86 À propos du système

Página 245

Utilisation du programme de configuration du système 87Utilisation du programme de configuration du systèmeAprès avoir installé le système, lancez le

Página 246 - 246 Glossaire

88 Utilisation du programme de configuration du systèmeRéponse aux messages d'erreurVous pouvez accéder au programme de configuration du système

Página 247

Utilisation du programme de configuration du système 89Options de configuration du systèmeÉcran principalLorsque vous accédez au programme de configur

Página 248 - 248 Glossaire

Table des matières 9Module LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Retrait du module LCD. . . . . . . . . . . . . . . 191Installation

Página 249

90 Utilisation du programme de configuration du systèmeTableau 2-2. Options du programme de configuration du systèmeOption DescriptionAsset Tag Affich

Página 250 - 250 Glossaire

Utilisation du programme de configuration du système 91Boot Sequence Retry(Option par défaut : Disabled [Désactivé])Si ce champ est activé et si le sy

Página 251

92 Utilisation du programme de configuration du systèmeÉcran Memory Information (Informations sur la mémoire)Le tableau 2-3 répertorie les options des

Página 252 - 252 Glossaire

Utilisation du programme de configuration du système 93Écran CPU Information (Informations sur le processeur)Le tableau 2-4 répertorie les options des

Página 253 - Index 253

94 Utilisation du programme de configuration du systèmeÉcran Integrated Devices (Périphériques intégrés)Le tableau 2-5 répertorie les options des cham

Página 254

Utilisation du programme de configuration du système 95SD Card Port (PowerEdge M905 et M805)Active ou désactive le port de carte SD interne du système

Página 255 - Index 255

96 Utilisation du programme de configuration du systèmeÉcran Serial Communication (Communications série)Le serveur lame comprend un seul port série (C

Página 256

Utilisation du programme de configuration du système 97Écran System Security (Sécurité du système)Le tableau 2-8 répertorie les options des champs qui

Página 257 - Index 257

98 Utilisation du programme de configuration du systèmeTPM Security(PowerEdge M905, M805, M605 Off [Désactivé] est l'option par défaut)Définit le

Página 258 - 258 Index

Utilisation du programme de configuration du système 99TPM Clear(M905 M805 et M605 No [Non] est l'option par défaut) AVIS : l'effacement de

Comentários a estes Manuais

Sem comentários