Dell PowerEdge C5125 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Hardware de computador Dell PowerEdge C5125. Dell PowerEdge C5125 Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 114
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Manuel du propriétaire

Dell PowerEdge C5125Manuel du propriétairedu matérielModèle réglementaire : B04S

Página 2

10 À propos du système5 Voyants d'activité du disque durVert clignotant Disque dur 0 actifDisque dur 1 actifDisque dur 2 actifDisque dur 3 actif6

Página 3 - Table des matières

100 DépannageLe système ne démarre pas après les modifications de configurationModifications du matérielSi le système ne démarre pas après avoir effec

Página 4 - 4 Table des matières

Dépannage 1015Patientez 5 secondes. 6Remettez le cavalier sur sa position par défaut (broches 1 et 2 recouvertes). 7Remettez en place le capot du châs

Página 5

102 DépannageDépannage des connexions externesLe plus souvent, les incidents liés au système, au moniteur et aux autres périphériques (comme une impri

Página 6 - 6 Table des matières

Cavaliers et connecteurs 103Cavaliers et connecteursComposant de la carte système C5125 La figure 5-1 affiche les composants du système de la carte s

Página 7

104 Cavaliers et connecteurs1 Port VGA/USB 2 NIC1 et NIC23 Support du processeur 4 Cavalier de désactivation BMC5 Port COM BMC COM 6 Connecteur IPMB7

Página 8 - 5 Ports du réseau local de

Cavaliers et connecteurs 105Connecteurs de la carte du disque dur de 2,5 poucesLa figure 5-2 présente les connecteurs de la carte de disque dur de 2,5

Página 9 - À propos du système 9

106 Cavaliers et connecteursConnecteurs de la carte du disque dur de 3,5 poucesLa figure 5-3 présente les connecteurs de la carte de disque dur de 3,5

Página 10 - À propos du système

Cavaliers et connecteurs 107Connecteurs de fond de panierConnecteurs avant du fond de panier pour 12 chariotsLa figure 5-4 présente les connecteurs av

Página 11 - Utilisation du programme

108 Cavaliers et connecteursConnecteurs arrière du fond de panier pour 12 chariotsLa figure 5-5 présente les connecteurs sur l'arrière du fond de

Página 12 - Redirection de console

Cavaliers et connecteurs 109Connecteurs de la carte de distribution de l'alimentationLa figure 5-6 présente les connecteurs sur le PDB.Figure 5-6

Página 13

Utilisation du programme de configuration du système 11Utilisation du programme de configuration du systèmeMenu Setup (Configuration)Le système utilis

Página 14 - La barre de légende

110 Cavaliers et connecteursAlimentation du PDB et connecteurs du PMBusCette section fournit des informations sur l'alimentation PDB et la broche

Página 15 - Niveau d'accès

Obtention d'aide 111Obtention d'aideContacter DellAux États-Unis, appelez le 800-WWW-DELL (800-999-3355).Dell propose plusieurs options de m

Página 17

Index 113IndexAà propos du système 7Cchariotconfiguration 61description des voyants 9fonctionnalités avant 8règles de population 8conflits d'affe

Página 18 - Processor (Processeur)

114 IndexNniveau d'accès 15Ooutilsrecommandé 59Rretraitbarrettes de mémoire 63bâti du ventilateur 86batterie RTC 95bloc d'alimentation 82cap

Página 19 - Menu Advanced (Avancé)

12 Utilisation du programme de configuration du systèmeOptions de configuration du BIOS au démarrageVous pouvez démarrer la CONFIGURATION en appuyant

Página 20

Utilisation du programme de configuration du système 13Configuration des touches spécialesLa redirection de la console utilise l'émulation de ter

Página 21 - *1 : [800 MHz] [2 000 MHz]

14 Utilisation du programme de configuration du systèmeLa barre de légendeLa barre de légende se trouve sur le côté de l'écran de configuration.

Página 22

Utilisation du programme de configuration du système 15General Help (Aide générale)L'utilitaire de configuration propose, en plus de la fenêtre d

Página 23

16 Utilisation du programme de configuration du systèmeMenu Main (Menu principal)Le Main menu (Menu principal) correspond à l'écran s'affich

Página 24

Utilisation du programme de configuration du système 17BIOS SETUP UTILITY (UTILITAIRE DE CONFIGURATION DU BIOS)Main (Principal)Advanced (Avancé)Boot (

Página 25

18 Utilisation du programme de configuration du systèmeAMIBIOSProduct Information (Informations produit)Processor (Processeur)Option DescriptionVersio

Página 26

Utilisation du programme de configuration du système 19System Memory (Mémoire système)Menu Advanced (Avancé)L'écran Advanced (Avancé) offre un po

Página 27

Remarques, précautions et avertissementsLes informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.© 2011 Dell Inc. tous dr

Página 28

20 Utilisation du programme de configuration du systèmeCPU Configuration (Configuration du processeur)Descendez jusqu'à cet élément puis appuyez

Página 29

Utilisation du programme de configuration du système 21*1 : [800 MHz] [2 000 MHz]BIOS SETUP UTILITY (UTILITAIRE DE CONFIGURATION DU BIOS)Advanced (Ava

Página 30

22 Utilisation du programme de configuration du systèmeOptions :• Module Version (Version du module) : version du module de l'UC.• AGESA Version

Página 31

Utilisation du programme de configuration du système 23PowerNow Niveau d'accès 1PowerCap Niveau d'accès 1L3 Power Control (Contrôle de l&apo

Página 32 - Menu Boot (Démarrage)

24 Utilisation du programme de configuration du systèmeSATA Configuration (Configuration SATA)Descendez jusqu'à cet élément puis appuyez sur la t

Página 33

Utilisation du programme de configuration du système 25Les options comprennent :• [Native IDE] (IDE natif) - Prend en charge jusqu'à quatre ports

Página 34

26 Utilisation du programme de configuration du systèmePCI Configuration (Configuration PCI)Descendez jusqu'à cet élément puis appuyez sur la tou

Página 35

Utilisation du programme de configuration du système 27*3 : [Disabled] [Enabled with PXE] [Enabled without PXE] (Désactivé) (Activé avec PXE) (Activé

Página 36

28 Utilisation du programme de configuration du systèmeActive State Power Management Configuration (Configuration de la gestion d'alimentation d&

Página 37 - Menu Server (Serveur)

Utilisation du programme de configuration du système 29USB Configuration (Configuration USB)Descendez jusqu'à cet élément puis appuyez sur la tou

Página 38 - [Enabled] (Activé)

Table des matières 3Table des matières1 À propos du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Voyants et fonctions du panneau avant. . .

Página 39

30 Utilisation du programme de configuration du systèmeBIOS SETUP UTILITY (UTILITAIRE DE CONFIGURATION DU BIOS)Advanced (Avancé)USB Configuration (Con

Página 40

Utilisation du programme de configuration du système 31*1 : [Disabled] (Désactivé) [Enabled] (Activé) [Auto] *2 : connecteur USB interne.Ce menu vous

Página 41

32 Utilisation du programme de configuration du systèmeMenu Boot (Démarrage)Cette page vous permet de régler les paramètres de démarrage de l'aut

Página 42

Utilisation du programme de configuration du système 33Boot Settings Configuration (Configuration des paramètres de démarrage)Sélectionnez cet élément

Página 43

34 Utilisation du programme de configuration du système*1 : [Disabled] (Activé) [Enabled] (Désactivé) (Si vous activez PXE en premier, le 1er périphér

Página 44

Utilisation du programme de configuration du système 35Boot Device Priority (Priorité des périphériques d'amorçage)Sélectionnez cet élément et ap

Página 45

36 Utilisation du programme de configuration du système*1 : la touche +/- ne modifie que la priorité des périphériques d'amorçageGroupe de comman

Página 46

Utilisation du programme de configuration du système 37Menu Server (Serveur)L'écran Server Management (Gestion du serveur) offre des champs perme

Página 47 - Menu Security (Sécurité)

38 Utilisation du programme de configuration du systèmeBIOS SETUP UTILITY (UTILITAIRE DE CONFIGURATION DU BIOS)Main (Principal)Advanced (Avancé)Boot (

Página 48

Utilisation du programme de configuration du système 39*1 : [Immediate] (Immédiate) [Random] (Aléatoire) [User Defined] (Définie par l'utilisateu

Página 49 - Menu Exit (Quitter)

4 Table des matières3 Installation des composants du système . . . . . . . . 59Outils recommandés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 50

40 Utilisation du programme de configuration du systèmeEvent Logging (Journalisation des événements) : [Disabled] (Activé)[Enabled] (Désactivé) active

Página 51

Utilisation du programme de configuration du système 41*1 : [Dedicated-NIC] (NIC dédiée) [Shared-NIC] (NIC partagée) BIOS SETUP UTILITY (UTILITAIRE DE

Página 52

42 Utilisation du programme de configuration du systèmeChannel Number (Numéro de canal) : uniquement pour information. Indique le numéro de canal du c

Página 53

Utilisation du programme de configuration du système 43Remote Access Configuration (Configuration de l'accès distant)Sélectionnez Remote Access C

Página 54

44 Utilisation du programme de configuration du système*3 : [None] (Aucun) [Hardware] (Matériel) [Software] (Logiciel)*4 : [ANSI] [VT100] [VT-UTF8]*5

Página 55

Utilisation du programme de configuration du système 45View BMC System Event Log (Afficher le journal des événements système du contrôleur BMC)Sélecti

Página 56

46 Utilisation du programme de configuration du systèmeBIOS SETUP UTILITY (UTILITAIRE DE CONFIGURATION DU BIOS)Server (Serveur)Total Number of Entries

Página 57

Utilisation du programme de configuration du système 47Menu Security (Sécurité)L'écran Security (Sécurité) offre des champs pour activer et défin

Página 58

48 Utilisation du programme de configuration du systèmeSupervisor Password (Mot de passe du superviseur) : indique si un mot de passe du superviseur a

Página 59 - Installation des composants

Utilisation du programme de configuration du système 49Menu Exit (Quitter)Descendez jusqu'à cet élément puis appuyez sur la touche <Entrée>

Página 60 - À l'intérieur du système

Table des matières 5Retrait du capot du châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Installation du capot du châssis . . . . . . . . . .

Página 61 - Configuration du chariot

50 Utilisation du programme de configuration du systèmeSave Changes and Exit (Enregistrer les modifications et quitter) : mettez en surbrillance cet é

Página 62 - Retrait d'un chariot

Utilisation du programme de configuration du système 51Chargement des paramètres par défaut du BIOSDifférents mécanismes existent pour réinitialiser l

Página 63

52 Utilisation du programme de configuration du système3 Arrêt: le message s'affiche à l'écran, une erreur est consignée dans le journal des

Página 64

Utilisation du programme de configuration du système 53004A Unknown BIOS error (Erreur BIOS inconnue) Error code = 004A (Code d'erreur = 004A) P

Página 65 - B1 A1 B0 A0

54 Utilisation du programme de configuration du système0163 The processor(s) installed in your system are not known by the BIOS. Please contact your

Página 66

Utilisation du programme de configuration du système 554109 Online spare requested but not enabled (Le disque en ligne a été activé mais n'est p

Página 67 - Mémoire prise en charge

56 Utilisation du programme de configuration du système8103 Warning! Unsupported UBS device found and disabled!!! (Avertissement : un périphérique US

Página 68

Utilisation du programme de configuration du système 57Conflits d'affectation d'IRQLa plupart des périphériques PCI peuvent partager une IRQ

Página 69

58 Utilisation du programme de configuration du système

Página 70 - HDD3 HDD2 HDD1 HDD0

Installation des composants du système 59Installation des composants du systèmeOutils recommandés• Tournevis cruciforme• Tournevis à tête plate• Jeu d

Página 71

6 Table des matières6 Obtention d'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1117 Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 72

60 Installation des composants du systèmeÀ l'intérieur du systèmeFigure 3-1. À l'intérieur du systèmePRÉCAUTION : La plupart des réparations

Página 73

Installation des composants du système 61Configuration du chariotLa figure 3-2 présente la configuration à 12 chariots avec la numérotation des baies

Página 74

62 Installation des composants du systèmeRetrait d'un chariot1Appuyez sur le loquet d'éjection. Voir figure 3-3.2Retirez le chariot du systè

Página 75 - Retrait d'un processeur

Installation des composants du système 63Installation d'un chariotPoussez le chariot dans le système jusqu'à ce qu'il soit au même nive

Página 76

64 Installation des composants du systèmeFigure 3-4. Retrait et installation d'une barrette de mémoireInstallation d'une barrette de mémoire

Página 77

Installation des composants du système 65Suivez ces instructions pour installer les barrettes de mémoire :1Alignez correctement les barrettes de mémoi

Página 78

66 Installation des composants du systèmeDDR 1,5 V DDR 1,35 V DIMM0 DIMM1 ou DIMM2Mode Synchro-nisationF2x[1,0]9C_x04F2x[1,0]9C_x00800 800 - SR-x16 1T

Página 79

Installation des composants du système 67Mémoire prise en charge1 333 N/A - DR-x8 1T 0000_0000h 2011_3222h1 333 N/A SR-x16 SR-x16 2T 0000_0035h 2022_3

Página 80 - Retrait de la carte système

68 Installation des composants du système12chariotsBarrette UDIMM ECC DDR3/4 098 Mo *313UDIMM VLP1333MHz 2R x8 2Go 12G•••12chariotsBarrette UDIMM ECC

Página 81

Installation des composants du système 69Retrait des disques durs de 2,5 pouces1Retirez le chariot du système. Voir « Retrait d'un chariot », à l

Página 82

À propos du système 7À propos du systèmeLe système (C5125) comprend les configurations suivantes :• 12 chariots, carte système + carte du disque dur

Página 83 - 1211109876543

70 Installation des composants du systèmeFigure 3-7. Retrait et installation des disques durs de 2,5 pouces de la baie d'accueil4Retirez les quat

Página 84 - Retrait du capot du châssis

Installation des composants du système 71Installation des disques durs de 2,5 pouces1Alignez le support du disque dur de 2,5 pouces avec le nouveau di

Página 85

72 Installation des composants du systèmeFigure 3-9. Retrait et installation des vis du disque dur de 3,5 pouces3Retirez les câbles du disque dur des

Página 86

Installation des composants du système 735Débranchez le câble du disque dur. Voir figure 3-11.Figure 3-11. Retrait et installation des câbles du disqu

Página 87

74 Installation des composants du systèmeRetrait du dissipateur de chaleur1Retirez le chariot souhaité du système. Voir « Retrait d'un chariot »,

Página 88

Installation des composants du système 75Installation du dissipateur de chaleur1Placez le nouveau dissipateur de chaleur sur la carte système.2Serrez

Página 89

76 Installation des composants du systèmeFigure 3-13. Retrait et installation d'un processeurInstallation d'un processeur1Placez le nouveau

Página 90

Installation des composants du système 77Retrait de la carte du disque dur de 2,5 pouces1Retirez les disques durs. Voir « Retrait des disques durs de

Página 91

78 Installation des composants du systèmeFigure 3-15. Retrait et installation de la carte du disque dur de 2,5 poucesInstallation de la carte du disqu

Página 92

Installation des composants du système 79Retrait de la carte du disque dur de 3,5 pouces1Retirez les disques durs. Voir « Retrait des disques durs de

Página 93

8 À propos du systèmeVoyants et fonctions du panneau avantFigure 1-1. Fonctions avant du chariot (Pivoté dans le sens anti-horaire par 90 °)Règles de

Página 94 - Installation de la carte PDB

80 Installation des composants du systèmeInstallation de la carte du disque dur de 3,5 pouces1Placez la carte de disque dur dans le chariot puis conne

Página 95 - Retrait de la batterie RTC

Installation des composants du système 81Figure 3-17. Retrait et installation de la carte systèmeInstallation de la carte système1Placez la nouvelle c

Página 96

82 Installation des composants du systèmeRetrait d'un bloc d'alimentation1Débranchez le câble d'alimentation du bloc d'alimentatio

Página 97

Installation des composants du système 83Installation d'un bloc d'alimentation1Poussez le nouveau bloc d'alimentation dans le système j

Página 98

84 Installation des composants du systèmeRetrait du capot du châssis1Mettez le système et les périphériques connectés hors tension, puis débranchez le

Página 99 - Composants défectueux

Installation des composants du système 85Figure 3-20. Retrait et installation du capot du châssisInstallation du capot du châssis1Remettez en place le

Página 100 - Modifications du BIOS

86 Installation des composants du systèmeRetrait du bâti du ventilateur1Retirez le capot du châssis. Voir « Retrait du capot du châssis », à la page 8

Página 101 - Problèmes d'installation

Installation des composants du système 874Débranchez tous les câbles du système et du ventilateur du PSU du fond de panier et retirez les câbles du ve

Página 102

88 Installation des composants du systèmeInstallation du bâti du ventilateur1Insérez partiellement le bâti du ventilateur dans le système laissant de

Página 103 - Cavaliers et connecteurs

Installation des composants du système 894Débranchez le câble de la bande latérale du fond de panier. Voir figure 3-23.5Débranchez les deux câbles PMB

Página 104 - 104 Cavaliers et connecteurs

À propos du système 9Description des voyants du chariotFigure 1-2. Voyants du chariot (Pivoté dans le sens anti-horaire de 90 °)Élément Fonction Condi

Página 105

90 Installation des composants du systèmeFigure 3-24. Retrait et installation des vis du support du cordon d'alimentation8Retirez les deux vis de

Página 106 - 106 Cavaliers et connecteurs

Installation des composants du système 91Figure 3-26. Retrait et installation du fond de panierInstallation du fond de panier1Remettez en place le fon

Página 107 - Connecteurs de fond de panier

92 Installation des composants du système10Réinstallez le bâti du ventilateur. Voir « Installation du bâti du ventilateur », à la page 88.11Remettez e

Página 108 - 108 Cavaliers et connecteurs

Installation des composants du système 93Figure 3-27. Retrait et installation des câbles et du support du PDB7Débranchez le câble d'alimentation

Página 109 - Figure 5-6. Connecteurs PDB

94 Installation des composants du systèmeFigure 3-28. Retrait et installation des câbles PDB et du PDBInstallation de la carte PDB1Alignez le PDB avec

Página 110 - 110 Cavaliers et connecteurs

Installation des composants du système 957Guidez les câbles d'alimentation du PSU 1 et PSU 2 à travers l'ouverture de la paroi centrale du c

Página 111 - Obtention d'aide

96 Installation des composants du systèmeFigure 3-29. Retrait et installation de la batterie RTCInstallation de la batterie RTC1Installez la batterie

Página 112 - 112 Obtention d'aide

Dépannage 97DépannageSéquence de dépannageProblèmes de démarrage du serveurLe système ne démarre pas après l'installation initialeLe connecteur d

Página 113 - Index 113

98 DépannageProblèmes de mémoireSi vous avez installé des barrettes de mémoire incompatibles, le système peut ne pas démarrer. Vérifiez que la mémoire

Página 114 - 114 Index

Dépannage 99• Vérifiez que tous les câbles d'alimentation et les connecteurs soient fermement branchés au bloc d'alimentation et à la prise

Comentários a estes Manuais

Sem comentários