Dell PowerEdge C2100 Guia de Início Rápido

Consulte online ou descarregue Guia de Início Rápido para Servidores Dell PowerEdge C2100. Dell PowerEdge C2100 Getting Started Guide Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - With Your System

Dell™ PowerEdge™ C2100Getting StartedWith Your SystemMise en route de votre systèmeIntrodução ao uso do sistemaIntroducción al sistema

Página 2

8Getting Started With Your SystemSupported Operating Systems•Red Hat® Enterprise Linux® 5.4 Standard edition (x64) • Red Hat Enterprise Linux 5.4 Stan

Página 3

Getting Started With Your System9NOM Information (Mexico Only)The following information is provided on the device described in this document in compli

Página 4 - Notes, Cautions, and Warnings

10Getting Started With Your SystemMinimum RAM 12 GB RAM Maximum RAM 144 GB (dual rank) using 8 GB DIMM288 GB (quad rank) using 16 GB DIMMS3 Sleep Stat

Página 5 - Unpacking the System

Getting Started With Your System11PowerAC power supply (redundant)Wattage 750 W Voltage100–240 VAC, 50/60 Hz, 9.5–5.0 AHeat dissipation2217.8 BTU/hr m

Página 6

12Getting Started With Your SystemRelative humidityOperating8% to 85% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hourStorage5% to 95

Página 7

Dell PowerEdge C2100Mise en routede votre systèmeModèle réglementaire FS12-TY

Página 8 - Connecting the Power Cable(s)

Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre or

Página 9 - Turning On the System

Mise en route de votre système15Installation et configuration AVERTISSEMENT : avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les consignes de sé

Página 10 - Supported Operating Systems

16Mise en route de votre système1Fixez les rails à l'avant du rack à l'aide de deux vis et à l'arrière du rack à l'aide de quatre

Página 11 - Technical Specifications

Mise en route de votre système173Insérez les extrémités des rails du châssis dans celles des rails du rack, puis poussez le système dans le rack jusqu

Página 13

18Mise en route de votre systèmeFacultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteurConnectez le clavier, la souris et le moniteur (en optio

Página 14

Mise en route de votre système19Connectez le ou les câbles d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, connectez le câble d'

Página 15 - Mise en route

20Mise en route de votre systèmeSystèmes d'exploitation pris en charge•Red Hat® Enterprise Linux® 5.4 Édition standard (x64) • Red Hat Enterprise

Página 16 - AVERTISSEMENT :

Mise en route de votre système21Informations NOM (Mexique uniquement)Les informations suivantes, concernant l'appareil décrit dans ce document, s

Página 17 - Installation et configuration

22Mise en route de votre systèmeRAM minimale 12 Go de RAM RAM maximale 144 Go (double rangée) avec barrette DIMM de 8 Go288 Go (double rangée) avec ba

Página 18

Mise en route de votre système23AlimentationAlimentation en CA (redondante)Puissance 750 W Tensi on100–240 VCA, 50/60 Hz, 9,5–5,0 ADissipation thermiq

Página 19

24Mise en route de votre systèmeHumidité relativeEn fonctionnementDe 8 % à 85 % (sans condensation) avec une gradation d'humidité maximale de 10

Página 20

Dell PowerEdge C2100Introdução ao uso dosistemaModelo de normalização FS12-TY

Página 21 - Mise sous tension du système

Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes para ajudar você a aproveitar melhor os recursos do seu computador. AVISO:

Página 22 - Autres informations utiles

Introdução ao uso do sistema27Instalação e configuração ADVERTÊNCIA: Antes de executar o procedimento abaixo, siga as instruções de segurança fornecid

Página 23 - Caractéristiques techniques

Dell PowerEdge C2100Getting StartedWith Your SystemRegulatory Model FS12-TY

Página 24

28Introdução ao uso do sistema1Para prender os trilhos na parte da frente do rack, use dois parafusos e, para prendê-los na parte de trás do rack, use

Página 25

Introdução ao uso do sistema293Alinhe e insira as extremidades dos trilhos do chassi nas extremidades dos trilhos e empurre o sistema até encaixar os

Página 26

30Introdução ao uso do sistemaOpcional – Conectar o teclado, o mouse e o monitorConectar o teclado, o mouse e o monitor (opcional).Os conectores na pa

Página 27 - Introdução ao uso do

Introdução ao uso do sistema31Conecte o(s) cabo(s) de alimentação ao sistema e, se for usado um monitor, conecte o cabo de alimentação do monitor. Con

Página 28 - Notas, Avisos e Advertências

32Introdução ao uso do sistemaSistemas operacionais compatíveis•Red Hat® Enterprise Linux® 5.4 Standard Edition (x64) • Red Hat Enterprise Linux 5.4 S

Página 29 - Instalação e configuração

Introdução ao uso do sistema33Informações da norma NOM (apenas para o México)As informações a seguir são fornecidas no produto descrito neste document

Página 30 - Introdução ao uso do sistema

34Introdução ao uso do sistemaSoquetes de módulos de memória Dezoito DIMMs de 240 pinosCapacidades dos módulos de memória2 GB, 4 GB, 8 GB ou 16 GBMíni

Página 31

Introdução ao uso do sistema35AlimentaçãoFonte de alimentação CA (redundante)Potência 750 W Tensã o100 a 240 VCA, 50/60 Hz, 9,5 a 5,0 ADissipação de c

Página 32

36Introdução ao uso do sistemaUmidade relativaDe operação8% a 85% (sem condensação) com variação máxima de 10% por horaDe armazenamento5% a 95% (sem c

Página 33 - Ligar o sistema

Dell PowerEdge C2100Introducciónal sistemaModelo reglamentario FS12-TY

Página 34 - Outras informações úteis

Notes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indicat

Página 35 - Especificações técnicas

Notas, precauciones y avisos NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el equipo. PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN i

Página 36

Introducción al sistema39Instalación y configuración AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad inclui

Página 37

40Introducción al sistema1Fije los rieles deslizantes a la parte frontal del bastidor mediante dos tornillos y a la parte posterior mediante cuatro to

Página 38

Introducción al sistema413Alinee e inserte los extremos de los rieles del chasis en los extremos de los rieles y empuje el sistema hacia dentro hasta

Página 39 - Introducción

42Introducción al sistemaOpcional: Conexión del teclado, el mouse y el monitorConecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).Los conectores de l

Página 40 - Notas, precauciones y avisos

Introducción al sistema43Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación correspondiente a

Página 41 - Instalación y configuración

44Introducción al sistemaSistemas operativos admitidos•Red Hat® Enterprise Linux® 5.4 Standard edition (x64) • Red Hat Enterprise Linux 5.4 Standard e

Página 42 - Introducción al sistema

Introducción al sistema45Información de la NOM (solo para México)La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito e

Página 43

46Introducción al sistemaCapacidades del módulo de memoria 2 GB, 4 GB, 8 GB o 16 GBRAM mínima 12 GB de RAM RAM máxima 144 GB (dual) con DIMM de 8 GB28

Página 44

Introducción al sistema47Alimentación Fuente de alimentación de CA (redundante)Potencia 750 W Voltaje100–240 V CA, 50/60 Hz, 9,5–5,0 ADisipación de ca

Página 45 - Encendido del sistema

Getting Started With Your System3Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions tha

Página 46 - Otra información útil

48Introducción al sistemaHumedad relativaEn funcionamientoDel 8% al 85% (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10% por horaAlmacen

Página 48

www.dell.com | support.dell.comPrinted in the U.S.A.Impresso nos EUA.Gedruckt in den USA.Impreso en los EE.UU.

Página 50

www.dell.com | support.dell.comPrinted in BrazilImprimé au BrésilImpresso no BrasilImpreso en Brasil

Página 51

4Getting Started With Your System1Secure the rails to the front of the rack using two screws and to the back of the rack using four screws.2Align the

Página 52 - Impreso en los EE.UU

Getting Started With Your System53Align and insert the ends of the chassis rails into the ends of the rails and push the system inward until the chass

Página 53

6Getting Started With Your SystemOptional – Connecting the Keyboard, Mouse, and MonitorConnect the keyboard, mouse, and monitor (optional).The connect

Página 54 - Impreso en Brasil

Getting Started With Your System7Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the

Comentários a estes Manuais

Sem comentários