
www.dell.com | support.dell.comDell™ PowerEdge™ 2900 SystemsGetting StartedWith Your SystemZačínáme se systémemGuide de mise en routeErste Schritte mi
8 Getting Started With Your System Installing the Power Cord Retention Bracket Attach the power cord retention bracket on the right bend of the powe
98 Procedimientos iniciales con el sistema Instalación del soporte de retención del cable de alimentación Fije el soporte de retención del cable de
Procedimientos iniciales con el sistema 99Instalación del embellecedor Instale el embellecedor (opcional).Configuración del sistema operativoSi ha adq
100 Procedimientos iniciales con el sistemaEspecificaciones técnicasProcesador Tipo de procesador Uno o dos procesadores Intel Xeon de doble núcleo 50
Procedimientos iniciales con el sistema 101ConectoresParte posteriorNICDos RJ-45 compatibles con TOE (para NIC de 1 GB integradas)Serie9 patas, DTE, c
102 Procedimientos iniciales con el sistemaProfundidad66,13 cm (no incluye el panel de control ni el embellecedor; el panel de control supone 1,3 cm a
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 114 22.66ס "מ 66.13ס "מ , אליוסיכ חול וא הרקב חול ללוכ ; הרקב חול יסומ1.3ס "מ בחור קמוע 49.9ק
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 113 ירבחמ ירבחמ ינשRJ-45ב יכמותה TOE) תשר קשממ יסיטרכ רובע לש יבלושמ1-GB( 9יניפ ,DTE , אות16550 י
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 112 יטרפמםיינכט ם דבעמ גוסמ ידבעמ ינש וא דחא דבעמDual-Core Intel Xeon Processors 5000 Sequence דבעמ גוס ה
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 111 יוסיכה חול תנקתה 8 תא קתה יוסיכה חול )ילנויצפוא.( הלעפהה תכרעמ תרדגה תמלשה שארמ תנקתומ הלעפה תכרעמ תשכר
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 110 למשחה לבכ לע הנגהל ןתיווזה תנקתה 6 חוכה קפס תידי לש ינמיה ופיכב למשחה לבכ לע הרימשל תיווזה תא רבח. למשחה
Getting Started With Your System 9Installing the Bezel Install the bezel (optional).Complete the 0perating System SetupIf you purchased a preinstalled
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 109 תדלקמה רוביח ,כעהגצהו רב 3 תדלקמה תא רבח , גצהו רבכעה)ילנויצפוא.( רבחמ לכל רבחל שי לבכ הזיא ינייצמש ילמס
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 108 הזיראהמ תכרעמה תאצוה 1 יטירפה לכ תא ההזו תכרעמה תא אצוה. רתוי רחואמ הל קקדזתש הרקמל הזיראה ירמוח לכ תא ר
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 107 SUSE® Linux Enterprise Server 9 רובע Intel EM64T Novell® NetWare® 6.5 )ימז רשאכ ;לע קתומ אלרציה ידי(
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 106 תואבה תונוכתה תא ללוכ תכרעמה חול: יצירח השישPCIרכ לש אתב ימקוממה הבחרהה סיט. יצירח1ו 2גוסמ יצירח ה
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 105 תכרעמה תונוכת תוללוכ תכרעמה לש תויזכרמה הנכותהו הרמוחה תונוכת: גוסמ ידבעמ ינש וא דחא דבעמDual-Core Intel®
תוצע ,תורהזאו תורעה הצע: רתוי הבוט הרוצב בשחמה תא לצנל ךל עייסיש בושח עדימ תנייצמ. הרעה: םינותנ ןדבוא וא הרמוחל קזנ לש תורשפא תנייצמ ,היעבהמ ענמ
תוכרעמDell™ PowerEdge™ 2900 תכרעמה םע הדובעה תליחת FD152bk0.book Page 1 Thursday, December 8, 2005 2:17 PMwww.dell.com | support.dell.com
10 Getting Started With Your SystemTechnical SpecificationsProcessor Processor type One or two Dual-Core Intel Xeon Processors 5000 SequenceExpansion
Getting Started With Your System 11ConnectorsBackNICTwo TOE-capable RJ-45 (for integrated 1-GB NICs)Serial9-pin, DTE, 16550-compatibleUSBFour 4-pin, U
12 Getting Started With Your SystemDepth66.13 cm (26.04 in) does not include control panel or bezel; control panel adds an additional 1.3 cm (.51 in)W
www.dell.com | support.dell.comDell™ PowerEdge™ 2900 SystemsZačínámese systémem
Poznámky, upozornění a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, která vám pomůže při lepším využívání vašeho počítače. UPOZORNĚNÍ:
Začínáme se systémem 15Systémové funkceHlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:•Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel® Xeon® 5000
16 Začínáme se systémemSystémová deska má následující funkce:•Šest PCI slotů umístěných v kleci pro rozšiřující karty. Sloty 1 a 2 jsou 3,3 V, 64 bit,
Začínáme se systémem 17Další užitečné informace POZOR: Informační příručka výrobku obsahuje důležité bezpečnostní a právní informace. Informace o zár
18 Začínáme se systémemRozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozd
Začínáme se systémem 19Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).Konektory na zadní straně systému mají iko
20 Začínáme se systémem Instalace napájecích kabelů do retenčních svorek Připevněte retenční svorku napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napá
Začínáme se systémem 21Instalace čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný).Dokončení nastavení operačního systémuJestliže jste zakoupili systé
22 Začínáme se systémemTechnická specifikaceProcesor Typ procesoru Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řadyIntel Xeon 5000Rozšiřující sběrniceTyp sbě
Začínáme se systémem 23KonektoryVzaduSít’ovédva RJ-45 s podporou TOE (pro integrovanou sít’ovou kartu 1 GB)Sériové9-pin, DTE, 16550 kompatibilníUSBčty
24 Začínáme se systémemTower (bez čelního krytu)Výška47,89 cm (18,85 palců) s nohami, bez patekŠířka22,66 cm (8,92 palců)Hloubka66,13 cm (26,04 palců)
www.dell.com | support.dell.comSystèmes Dell™ PowerEdge™ 2900Guide de miseen route
Remarques, avis et précautions REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
Guide de mise en route 27Caractéristiques du systèmeLes caractéristiques principales du système sont les suivantes :• Un ou deux processeurs double cœ
www.dell.com | support.dell.comDell™ PowerEdge™ 2900 SystemsGetting StartedWith Your System
28 Guide de mise en routeLa carte système contient les éléments suivants :• Six logements PCI situés dans un bâti de cartes d'extension. Logement
Guide de mise en route 29Autres informations utiles PRÉCAUTION : le Guide d'informations sur le produit contient d'importantes informations
30 Guide de mise en routeDéballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément fourni. Conservez les matériaux d'e
Guide de mise en route 31Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).À l'arrièr
32 Guide de mise en route Fixation du support du cordon d'alimentation Fixez le support du cordon sur la partie droite de la poignée du bloc d&
Guide de mise en route 33Installation du cadre Installez le cadre (facultatif).Finalisation de l'installation du système d'exploitationSi vo
34 Guide de mise en routeSpécifications techniquesProcesseur Type de processeur 1 ou 2 processeurs double cœur Intel Xeon 5000 Bus d'extensionTyp
Guide de mise en route 35ConnecteursÀ l'arrièreNICDeux connecteurs RJ-45 compatibles TOE (pour NIC 1 Gb intégrés)SérieConnecteur DTE à 9 broches,
36 Guide de mise en routeProfondeur66,13 cm (26,04 pouces) sans le panneau de commande et le cadre. Le panneau de commande ajoute 1,3 cm (0,51 pouce).
www.dell.com | support.dell.comDell™ PowerEdge™ 2900-SystemeErste Schrittemit dem System
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates
Anmerkungen, Hinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer erleichter
Erste Schritte mit dem System 39SystemmerkmaleDies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems:• Ein oder zwei Dual-Core Intel® X
40 Erste Schritte mit dem SystemDie Systemplatine ist mit folgenden Komponenten ausgestattet:• Sechs PCI-Steckplätze auf einem Erweiterungskartenträge
Erste Schritte mit dem System 41Unterstützte Betriebssysteme• Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard und Enterprise Edition • Microsoft Windows Smal
42 Erste Schritte mit dem SystemInstallation und Konfiguration VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen, lesen und befolgen Sie die Sic
Erste Schritte mit dem System 43Installation der Schienen und des Systems in einem Rack Wenn Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack
44 Erste Schritte mit dem SystemAnschließen der Stromversorgung Verbinden Sie das bzw. die Netzstromkabel mit dem System. Verbinden Sie das andere En
Erste Schritte mit dem System 45 Einschalten des Systems Schalten Sie das System und den Bildschirm (optional) ein.Drücken Sie den Netzschalter am Sy
46 Erste Schritte mit dem SystemAbschließen des Betriebssystem-SetupsWenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System
Erste Schritte mit dem System 47Optisches Laufwerk Ein optionales CD-, DVD- oder kombiniertes CD-RW/DVD-LaufwerkANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Daten
Getting Started With Your System 3System FeaturesThe major hardware and software features of your system include:• One or two Dual-Core Intel® Xeon® P
48 Erste Schritte mit dem SystemMaße und GewichtRackHöhe 21,77 cmBreite 44,27 cm (nur Gehäuse)48,27 cm mit Rack-FlanschenTiefe 66,13 cm (ohne Bedienfe
www.dell.com | support.dell.comΣυστήµατα Dell™ PowerEdge™ 2900Τα πρώτα βήµαταΜε το σύστηµά σας
Σηµειώσεις, ενδείξεις ειδοποίησης και προσοχής ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 51Χαρακτηριστικά συστήµατοςΤα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας περιλαµβάνουν:• Έναν ή δ
52 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΗ πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω χαρακτηριστικά:• Έξι υποδοχές PCI, τοποθετηµένες σε ένα κουτί γι
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 53Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται• Microsoft® Windows Server™ 2003, εκδόσεις Standard και Enterprise • Micr
54 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΕγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία, διαβάστε και ακολουθ
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 55Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε ράφι Μόλις ολοκληρώσετε την ανάγνωση των “Οδηγιών ασφαλείας” που βρίσκο
56 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΣύνδεση της τροφοδοσίας Συνδέστε το καλώδιο(α) παροχής ηλεκτρικού ρεύµατος στο σύστηµα. Τοποθετήστε την άλλη άκρη
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 57 Ενεργοποίηση του συστήµατος Ενεργοποιήστε το σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά).Πιέστε το κουµπί τροφοδοσίας στ
4 Getting Started With Your SystemThe system board includes the following features:• Six PCI slots located in an expansion-card cage. Slots 1 and 2 ar
58 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΟλοκληρώστε την εγκατάσταση του λειτουργικού συστήµατοςΕάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 59ΜονάδεςΜονάδες σκληρού δίσκου έως και δέκα εσωτερικές µονάδες 3,5 ιντσών, θερµής βυσµάτωσης, σύνδεσης SAS ή SATA•
60 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΤροφοδοσίαΤροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)Ηλεκτρική ισχύς σε Watt930 WΤάση90–264 VAC, µε αυτόµατη επιλογή πε
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 61Χαρακτηριστικά περιβάλλοντοςΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκ
62 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
www.dell.com | support.dell.comSystemy Dell™ PowerEdge™ 2900Rozpoczcie pracyz systemem
Uwagi, pouczenie i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA oznacza wan informacj, która pomoe lepiej wykorzysta komputer. POUCZENIE: POUCZENIE wskazuje na moliwo us
Rozpoczcie pracy z systemem 65Funkcje systemuGówne funkcje sprztu i oprogramowania zainstalowanego w systemie obejmuj:• Jeden lub dwa procesory Dual-C
66 Rozpoczcie pracy z systememPłyta systemowa zawiera następujące funkcje:• Sze slotów PCI umieszczonych w klatce karty rozszerze. Sloty 1 i 2 s to sl
Rozpoczcie pracy z systemem 67Obsługiwane systemy operacyjne • Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard/Enterprise Editions (wersja standardowa i dla
Getting Started With Your System 5• Red Hat Enterprise Linux AS and ES (version 4) for Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T)•SUSE® Linux E
68 Rozpoczcie pracy z systememInstalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed wykonaniem poniższej procedury należy przeczytać i zastosować się do instr
Rozpoczcie pracy z systemem 69Instalowanie prowadnic i systemu w stelau Po przeczytaniu „Instrukcji dotyczących bezpieczeństwa” przedstawionych w dok
70 Rozpoczcie pracy z systememPodczanie zasilania Podczy kable zasilania do systemu. Nastpnie podczy drug kocówk tych kabli do uziemionego gniazdka z
Rozpoczcie pracy z systemem 71 Wczanie systemu Prosz wczy monitor (opcjonalny) i system.Prosz nacisn przycisk zasilania na monitorze i systemie. Po
72 Rozpoczcie pracy z systememZakończenie konfiguracji systemu operacyjnegoJeżeli zakupili Państwo system operacyjny zainstalowany fabrycznie, proszę
Rozpoczcie pracy z systemem 73NapdyDyski twarde aż do dziesięciu 3,5 calowych dysków wewnętrznych SAS lub SATA podłączanych podczas pracy urządzenia•
74 Rozpoczcie pracy z systememZasilanieZasilacz AC (do zasilania prdem zmiennym)Moc930 WNapicie90–264 VAC, automatyczne dopasowywanie zakresu, 47–63 H
Rozpoczcie pracy z systemem 75Warunki panujce w otoczeniu NOTA: Dla uzyskania dodatkowych informacji o warunkach panujcych w otoczeniu dla poszczególn
76 Rozpoczcie pracy z systemem
www.dell.com | support.dell.comСистемы Dell™ PowerEdge™ 2900Начало работыс системой
6 Getting Started With Your SystemUnpacking the System Unpack your system and identify each item. Keep all shipping materials in case you need them la
Примечания, символы внимания и предупреждения ПРИМЕЧАНИЕ: Подзаголовок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет использовать компью
Начало работы с системой 79Компоненты системыНиже перечислены основные характеристики аппаратного и программного обеспечения системы.•Один или два дву
80 Начало работы с системойНа системной плате имеются:•Шесть разъемов PCI, расположенных в каркасе платы расширения. Разъемы 1 и 2 – 64-разрядные разъ
Начало работы с системой 81Поддерживаемые операционные системы•Microsoft® Windows Server™ 2003 Standard Edition и Enterprise Edition •Microsoft Window
82 Начало работы с системойУстановка и конфигурирование ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных ниже процедур ознакомьтесь с инструкциями по техн
Начало работы с системой 83Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку После прочтения “Инструкций по технике безопасности”, представленных
84 Начало работы с системойПодключение питания Подсоедините шнуры питания к системе. Подключите другой конец шнура к заземленной розетке или отдельно
Начало работы с системой 85 Включение системы Включите систему и монитор (дополнительно).Нажмите кнопку питания системы и монитора. Должны засветить
86 Начало работы с системойЗавершение установки операционной системыЕсли компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответст
Начало работы с системой 87НакопителиЖесткие диски До десяти 3,5-дюймовых внутренних дисков SAS или SATA с возможностью “горячей” замены•восемь дисков
Getting Started With Your System 7Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).The connectors on th
88 Начало работы с системойВидеоТип видеоадаптера Видеоконтроллер ATI ES1000; VGA-разъемыВидеопамять DDR SDRAM на 16 МбЭлектропитаниеИсточник питания
Начало работы с системой 89Условия эксплуатацииПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигур
90 Начало работы с системой
www.dell.com | support.dell.comSistemas Dell™ PowerEdge™ 2900Procedimientos inicialescon el sistema
Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: un AVISO indica l
Procedimientos iniciales con el sistema 93Características del sistemaÉstas son las características principales de hardware y software del sistema:• Un
94 Procedimientos iniciales con el sistemaLa placa base incluye lo siguiente:• Seis ranuras PCI ubicadas en una canastilla para tarjetas de expansión.
Procedimientos iniciales con el sistema 95Otra información necesaria PRECAUCIÓN: en la Guía de información del producto se proporciona información im
96 Procedimientos iniciales con el sistemaDesembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Guarde el material de embalaje por
Procedimientos iniciales con el sistema 97Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).Los conecto
Comentários a estes Manuais