Dell PowerEdge 2600 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Hardware de computador Dell PowerEdge 2600. Dell PowerEdge 2600 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 124
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Rack Installation Guide

Dell™ SystemsRack Installation GuideD4fLLwww.dell.com | support.dell.com

Página 2 - Notes, Notices, and Cautions

Figure 1-2. VersaRails Rack Kit ContentsT6-32 X 0.25-inch hex-head Phillips screws (4)T10-32 X 0.5-inch flange- head Phillips screws (10)Removing th

Página 4

Sistemas DeirGuía de montaje del rackD4fLLwww.dell.com | support.dell.com

Página 5 - Safety Instructions

Notas, avisos y precauciones^ NOTA: una NOTA indica información importante que ie ayudará a usar mejor su ordenador.O AVISO: un AVISO indica un posibi

Página 6 - Installation Instructions

ContenidoInstrucciones de seguridad...5-1Instrucciones de instalación...

Página 7

índiceFigurasFigura 5-1. Contenido dei kit de rack RapidRaiis... . 5-5Figura 5-2. Contenido dei kit de rack VersaRaiis... . 5-6F

Página 8 - 1-4 I Rack Installation Guide

Instrucciones de seguridadSiga estas directrices de seguridad, con el fin de garantizar su propia seguridad y la del servidor, sistema de almacenamien

Página 9

• Antes de trabajar en el гаек, los estabilizadores deben estar fijados en el гаек, deben llegar al suelo y todo el peso del raek debe deseansar sobr

Página 10 - Removing the Rack Doors

^ AVISO: el kit de rack VersaRails lo deben montar únicamente técnicos de servicio formados en un rack que cumpla con las especificaciones siguientes:

Página 11 - Marking the Rack

El pie estabilizador evita que vuelque el гаек euando se extrae más de un sistema u otro eomponente eon el eonjunto deslizante totalmente extendido. C

Página 12 - 1-8 I Rack Installation Guide

Figura 5-1. Contenido del kit de rack RapidRailsTtornillos Phillips de cabeza hexagonal de 6-32 ? 0,25 pulgadas (4)Contenido del kit de rack VersaRail

Página 13

Marking the RackYou must allow 5 U (8.75 inches) of vertical space for each system you install in the rack (see Figure 1-5).Figure 1-3. One Rack Unit1

Página 14 - I Rack Installation Guide

Figura 5-2. Contenido del kit de rack VersaRailsconjuntos deslizantes VersaRailsTtornillos Phillips de cabeza hexagonal de 6-32 ? 0,25 pulgadas (4)тto

Página 15

Marcado del rackDebe dejar 5 U (8,75 pulgadas) de espaeio vertieal para eada sistema que monte en el гаек (eonsulte la Figura 5-5).Figura 5-3. Una uni

Página 16

Figura 5-4. Marcado de las guías verticalescinta en guía verticalMontaje de los conjuntos deslizantes RapidRails1 En la parte frontal del armario гае

Página 17 - Phillips

En la parte posterior del armario, tire haeia atrás de la brida de soporte de montaje hasta que los ganehos de montaje superiores queden eoloeados en

Página 18

Montaje de los conjuntos deslizantes VersaRails1 En la parte frontal del armario гаек, eoloque un eonjunto deslizante VersaRails de forma que la brid

Página 19

Montaje del kit de torre a rack^ NOTA: si ha solicitado el kit de conversión de torre a rack, monte el kit ahora.^ NOTA: si tiene una versión del sist

Página 20

Desmontaje del bisel, patas, tapa, panel lateral y panel frontal1 Para retirar el bisel eon el sistema apoyado en su lado izquierdo, realiee los paso

Página 21

Figura 5-9. Extracción de las patas y la tapa del sistemab Deslice la tapa del sistema hacia atrás y sujétela por ambos extremos, c Levante con cuidad

Página 22 - Replacing the Rack Doors

Figura 5-10. Montaje del panel frontal del rack2 Monte los tres tornillos de pivote 10-32 y las tres arandelas planas del n° 10 de eada lado del ehas

Página 23 - Index 1 1

Figura 5-12. Montaje del bisel del racktomillo de mano (2)3 Vuelva a montar las unidades de diseo duro en sus ranuras del eompartimento de unidades, s

Página 24 - 2 I Index

Figure 1-4. Marking the Vertical RailsInstalling the RapidRails Slide Assemblies1 At the front of the гаек eabinet, position one of the RapidRails sl

Página 25 - Guide d'installation du

/K PRECAUCIÓN: debido al tamaño y el peso del sistema, no intente nunca montar el sistema en los conjuntos deslizantes sin ayuda.2 Eleve el sistema h

Página 26 - Avril 2002 Réf 5J802 Rév. AOO

Montaje de la extensión para tendido de cablesEste procedimiento se realiza en dos fases. Primero, monte la bandeja de cables en la parte posterior de

Página 27 - Sommaire

2 Deslice el extremo no acoplado de la extensión para tendido de cables en el bolsillo ranurado formado de lengüetas metálicas en el lateral de la ba

Página 28

índiceCM Rcable, tendido, 5-18 marcado del rack, 5-7rackContenido del kit VersaRails montaje del sistemamarcar, 5-7lista de, 5-5rack de cuatro montant

Página 30 - Instructions d’installation

At the back of the cabinet, pull back on the mounting-bracket flange until the top mounting hook is in the top square hole, and then push down on the

Página 31

Installing the VersaRails Slide Assemblies1 At the front of the гаек eabinet, plaee a VersaRails slide assembly so that its mounting- braeket flange

Página 32

Installing the Tower-to-Rack Kit^ NOTE: If you ordered the tower-to-rack conversion kit, instaii the kit at this time.^ NOTE: If you have a rack-oniy

Página 33

Removing the Bezel, Feet, Cover, Side Panel, and Front Panel1 To remove the bezel with the system laying on its left side, perform the following step

Página 34 - Retrait des portes du rack

Figure 1-9. Removing the Feet and the System Cover. foot (4)hex-head Phillips screw (4)b Slide the system eover baek and grasp the eover at both ends

Página 35 - Marquage du rack

Figure 1-10. Installing the Rack Front Panel2 Install three 10-32 shoulder serews and three #10 flat washers on eaeh side of the ehassis (see Figure

Página 36

Figure 1-12. Installing the Rack Bezelthumbscrew (2)3 Reinstall the hard drives in their slots in the drive bay, if they were removed to lighten the e

Página 37

Notes, Notices, and Cautions^ NOTE: A NOTE indicates important information that heips you make better use of your computer.O NOTICE: A NOTICE indicate

Página 38

/K CAUTION: Because of the size and weight of the system, never attempt to install the system in the slide assemblies by yourself.2 Lift the system i

Página 39

Installing the Cable-Management ArmThis procedure is performed in two phases. First, install the cable tray into the back of thesystem chassis. Next,

Página 40

2 Slide the unattaehed end of the eable-management arm into the slotted poeket made by the formed metal tabs on the side of the eable tray.3 Seeure

Página 41

IndexCK Tcable routing, 1-18 kit contentstools and suppliescontents listedRapidRails, 1-B four-post kits, 1-BRapidRails kit, 1-BVersaRails, 1-6VersaRa

Página 42

2 I Index

Página 43

Systèmes DeirGuide d'installation du rackD4fLLwww.dell.com | support.dell.com

Página 44

Remarques, mises en garde et avertissements^ REMAROUE : UNE REMARQUE indique une information importante destinée à vous aider à mieux utiiiser votre o

Página 45

SommaireInstructions de sécurité...2-1Instructions d’installation...

Página 46 - Routage des câbles

IndexFiguresFigure 2-1. Figure 2-2. Figure 2-3. Figure 2-4. Figure 2-5. Figure 2-6. Figure 2-7. Figure 2-8. Figure 2-9. Figure 2-10. Figure 2-11.Figur

Página 47

Instructions de sécuritéRespectez les consignes de sécurité de ce guide pour assurer votre sécurité personnelle et pour contribuer à protéger votre se

Página 48

ContentsSafety Instructions...1-1Installation Instructions...

Página 49 - Installationsanleitung

• Avant de travailler sur le гаек, assurez-vous que les stabilisateurs sont bien en plaee sur le raek et au sol, et que tout le poids du raek repose

Página 50

^ MISE EN GARDE : Le kit de rack VersaRails est prévu pour être installé par des techniciens de maintenance qualifiés dans un rack conforme aux spécif

Página 51

Les pieds stabilisateurs empêehent le гаек de baseuler lorsque vous extrayez un système ou un autre eomposant hors du гаек, les rails eoulissants étan

Página 52 - Abbildungen

Figure 2-1. Contenu du kit du rack RapidRailsTvis à tête plate Phillips 6-32 X 0,25 pouce (4)Contenu du kit du rack VersaRailsLe kit du rack VersaRail

Página 53 - Sicherheitshinweise

Figure 2-2. Contenu du kit du rack VersaRailsTvis à tête plate Phillips 6-32 X 0,25 pouce (4)Tvis à tête Phillips 10-32 x 0,5 pouce (10)Retrait des po

Página 54

Marquage du rackVous devez laisser un espaee vertieal de 5 U (8,75 pouees) pour ehaque système installé dans le raek (voir la Figure 2-5).Figure 2-3.

Página 55

Figure 2-4. Marquage des rails verticauxInstallation des rails coulissants RapidRails1 A l'avant de l'armoire гаек, positionnez l'un d

Página 56 - I Rack-Installationsanleitung

3 A l'arrière de l'armoire, tirez sur la bride de fixation jusqu'à ее que le eroehet defixation supérieur soit positionné dans le trou

Página 57

Installation des rails coulissants VersaRails1 A l'avant du rack, positionnez l'un des rails coulissants VersaRails de façon à ce que la br

Página 58 - Entfernen der Rack-Türen

Installation du kit de conversion de tour en rack^ REMAROUE : Si vous avez commandé le kit de conversion de tour en rack, installez le kit maintenant.

Página 59 - Markieren des Racks

IndexFiguresFigure 1-1. Figure 1-2. Figure 1-3. Figure 1-4. Figure 1-5. Figure 1-6. Figure 1-7. Figure 1-8. Figure 1-9. Figure 1-10. Figure 1-11. Figu

Página 60 - Kreppband auf der

Retrait du cache, des pieds, du capot, du panneau latéral et du panneau avant1 Pour retirer le panneau, le système étant eouehé sur le eôté gauehe, p

Página 61

Figure 2-9. Retrait des pieds et du capot du systèmepieds (4)têtes à vis à tête plate Phillips (4)b Faites coulisser le capot du système vers l'a

Página 62

Figure 2-10. Installation du panneau avant du rack2 Installez trois des vis à épaulement 10-32 et trois rondelles plates n°10 de ehaque eôté du ehOss

Página 63

Figure 2-12. Installation du panneau de rackvis à molette (2)3 Réinstallez tous les disques durs dans leurs eonneeteurs dans la baie d'unité, si

Página 64

2 Soulevez le système et plaeez-le dans la bonne position.L'opération doit être réalisée par au moins deux personnes. L'une d'entre el

Página 65

Installation du bras de maintien des câblesCette proeédure s'exéeute en deux phases. Vous devez d'abord installer le ehemin de eâbles à l&ap

Página 66

2 Faites coulisser l'extrémité non fixée du bras de maintien des câbles dans le logement à encoches formé par les pattes métalliques sur le côté

Página 67

IndexCMScontenumarquage du rack, 2-7 systèmeKit RapidRails, 2-4installation dans le rack, 2-14Kit VersaRails, 2-5contenu du kit0RapidRails, 2-4outils

Página 68

2 I Index

Página 69

Dell™-SystemeRackInstallationsanleitungD4fLLwww.dell.com | support.dell.com

Página 70 - Einbau des Kabelarms

Safety InstructionsUse the following safety guidelines to ensure your own personal safety and to help proteet your server, storage system, or appliane

Página 71 - Verlegen der Kabel

Hinweis, Bitte Beachten und Vorsicht^ HINWEIS: Ein HINWEIS enthält wichtige Informationen, mit deren Hilfe Sie Ihren Computer besser nutzen können.BIT

Página 72 - Einsetzen der Rack-Türen

InhaltSicherheitshinweise...3-1Installationsanleitung...

Página 73

IndexAbbildungenAbbiAbbiAbbiAbbiAbbiAbbiAbbiAbbiAbbiAbbiAbbiAbbiAbbiAbbidung 3-1. dung 3-2. dung 3-3. dung 3-4. dung 3-5. dung 3-6. dung 3-7. dung 3-8

Página 74

SicherheitshinweiseBeachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise, um Ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten und Schäden an Ihrem Server, Speiche

Página 75

Bevor Sie an einem Raek arbeiten, vergewissern Sie sieh, dass die Stabilisatoren sieher am Raek befestigt sind, fest auf dem Boden aufliegen und dass

Página 76 - 07 b T V i S To

Das RapidRails-Rack-Kit kann in einem beliebigen Dell-Gestellsehrank und in den meisten Standardgestellsehränken installiert werden.O BITTE BEACHTEN:

Página 77

Die Stabilisatoren verhindern, dass das Raek umkippt, wenn ein System oder eine andere Komponente auf den Gleitsehienen vollständig aus dem Raek gezog

Página 78 - 4 I ;<

Abbildung 3-1. Inhalt des RapidRails Rack-KitsT6-32 X 0,25-Zoll-Sechskant- Kreuzschlitzschrauben (4)Inhalt des VersaRails-Rack-KitsDas VersaRails-Rack

Página 79

Abbildung 3-2. Inhalt des VersaRails-Rack-KitsT6-32 X 0,25-Zoll-Sechskant- Kreuzschlitzschrauben (4)T10-32 X 0,5-Zoll- Kreuzschlitzschrauben mit Flans

Página 80 - ^>Я1—

Markieren des RacksZwischen jedem System, das Sie im Rack installieren müssen Sie 5 U (8,75 Zoll) vertikalen Abstand lassen (siehe Abbildung 5-5).Abbi

Página 81 - _ M r &t

• Always load the rack from the bottom up, and load the heaviest item in the rack first.• Make sure that the rack is level and stable before extendi

Página 82

Bringen Sie etwa 22,23 em (8,75 Zoll) über Ihrer Originalmarkierung eine Markierung an (oder zählen Sie in einem Raek, das dem EIA-310-Standard entspr

Página 83 - BcDGHU~h" I 4-5

Befestigen der RapidRails-Gleitschienen1 Setzen Sie eine der RapidRails-Gleitsehienen so an der Vorderseite des Gestellsehranks an, dass der Montageh

Página 84 - ^ДОЩ0!У#$

DruckknopfAbbildung 3-5. Befestigen der RapidRails-GleitschienenMontagehalterungsFlansch der GleitschienenontagehakenGleitschienen (2)Befestigen der

Página 85 - BcDGHU~h" I 4-7

3 Ziehen Sie den Montagehalterungsflanseh auf der Gestellsehrank-Rüekseite naeh hinten, bis seine Montagelöeher mit den reehteekigen Löehern auf der

Página 86 - «>1 rt"

Installieren des Tower-nach-Rack-Kits^ HINWEIS: Falls Sie das Tower-nach-Rack-Konvertler-KIt bestellt haben, Installieren Sie es bitte jetzt.^ HINWEIS

Página 87 - 1z^X9R=T±>RU%z.T.Xm13

Entfernen von Blende, Füßen Abdeckung, Seitenteil und Frontplatte1 Zum Abnehmen der Blende, wenn das System auf der linken Seite liegt, führen Sie fo

Página 88 - VersaRails

Abbildung 3-9. Entfernen der Füße und Systemabdeckungb Ziehen Sie die Systemabdeekung naeh hinten und halten Sie sie dabei an beiden Seiten fest.c Heb

Página 89 - 4-7 %6A1To

Abbildung 3-10. Installieren der Rack-Frontplatte2 Befestigen Sie drei 10-32-Ansatzsehrauben und drei Unterlegseheiben Nr. 10 auf jeder Seite des Geh

Página 90

Abbildung 3-12. Installieren der Rack-BlendeFlügelsch3 Bauen Sie alle Festplatten wieder in ihre Steekplätze im Laufwerksehaeht ein, wenn diese zur Ge

Página 91 - BcDGHU~h" I 4-13

VORSICHT: Das System ist sehr groß und schwer, also versuchen Sie niemals, es ohne fremde Hilfe in den Gleitschienen zu installieren.2 Heben Sie das

Página 92

Before You BeginBefore you begin installing your system in the гаек, earefully read "Safety Instruetions," found earlier in this guide, as w

Página 93 - BcDGHU~h" I 4-15

6 Ziehen Sie die grüne Sperrklinke der Gleitsehiene naeh oben und sehieben Sie das System in das Raek zurüek.7 Ziehen Sie die Flügelsehrauben auf de

Página 94 - ^^ y #lt

Abbildung 3-14. Einbau des Kabelarms2 Schieben Sie das lose Ende des Kabelarms in die durch die geformten Metallzungen gebildete Aussparung an der Se

Página 95 - BcDGHU~h" I 4-17

c Führen Sie die Kabel entlang des Kabelarms, wobei Sie an den Positionen der Seharniere zusätzliehes Spiel im Kabel lassen, und befestigen Sie die Ka

Página 96 - «М >4

IndexIInhalt des VersaRails-Kits Liste, 3-5Inhaltsliste RapidRails-Kit, 3-B VersaRails-Kit, 3-5Installation Kabelarm, 3-18 Raek-Frontplatte, 3-1B Syst

Página 98

Dell™D4fLLwww.dell.com | support.dell.com

Página 99

Sr [hI 5® 7-5 fc SÒ ® Sr ii 07 b T V i S ToAm:£b.© 2002 Dell Computer Corporation fcÈOST»Dell Computer CorporationToT®Xffi!è^X®S#$X%®X & Dello

Página 100

...4-1^>Д|—...

Página 101 - Guía de montaje del

шц\m 4-1 m 4-2m 4-3 m 4-4m 4-5 m 4-6 m 4-7 m 4-8 m 4-9 m 4-10 m 4-11 m 4-12 m 4-13 m 4-14RapidRails 4-5VersaRails 4-6BcD® 1U...

Página 102 - Notas, avisos y precauciones

MlMMraЧ-ЛЙ Ml и Ml ж M Mi M Ш Mr Mr Э Ж, ÜÍ ж Ш ^ ж о П эЙ1 3 ж жMlЙЖж HJ «>| !>sí}Г^3|гм5 э ж Ж,!>s^} S- Ml^ Г ^ г\ г )9? IR DitГг

Página 103 - Contenido

Installation TasksInstalling a rack kit involves performing the following tasks in their numbered order:Removing the rack doors Marking the rackInstal

Página 104

nO®6 ^кЩТМ%л уNOd^fîT^PAT."D ¿ ^ШШЬХagA—Huu—XÿNp§ffATag§ÿNO®pi#ô^%Xÿd=T"^ ô,a)*<,è.oXÿg=A—H%^§ôè1M"DAdèD1ToDag§ÿNO%^®A#A, A—H§nNOfö

Página 105 - Instrucciones de seguridad

MlмMraЧ-Л05 gn ^ r\w w 0^ ' Ml EE >J M Ц- Ml ^ Щ A A П ^ Ml Ч Am ri“ A Mr V Э Ч,r1Д Ш ^ ^ ^ ÇÎ,fife fifewo jj' 4^^ i sf:^'Й* Mr \3

Página 106 - Instrucciones de instalación

Iwww.dell.com | su p pо rt. d e I I. cо mMlMMraЧ-Лc^1M- AЮ1 1Ч, Ч,оboV* V*T(èЛVШГТШVAЧb-1Шarb-M.Mi>4У'-1^?3ICL СЛI! Ml^ M >4 ^Ml ^ Л &ap

Página 107

4-1. RapidRails +RapidRailsT6-32 x 0.25 ^>70 8й:7д;< (4)VersaRails +VersaRails ^NOXNЬ%й^&TюagdW1MT.1T ( 0 4-2 ?@ )„• VersaRails Д^^=7^У^и 1

Página 108 - Tareas de montaje

4-2. VersaRails +T6-32 x 0.25 ^>7 8й:7д;< (4)T10-32 x 0.5(10)^ДОЩ0!У#$Ь %[ffl®E“GTH%KLèMT."p®]D^AX®X#@AT<,è.„A »S: 7'УДХ^НХ'У

Página 109

5 U (8.75SVI! ( m 4-3 ?@ )/4 4-3. 1U1 U (44 mm SfcA 1.75 ^У7 )pl1ГП12.7 mm (0.5 ^У7 )1_ГП15.9 mm (0.625 ^У7 )1_ГП15.9 mm (0.625 ^У7 )112.7 mm (0.5 ^

Página 110

I00www.dell.com | su p pо rt. d e I I. cо mMlMMraЧ-ЛЧ tsMl ЭM n3VI Ml VM VП » ^M4 rvImo<ш[Ьíí-*^/rr\ÇÎ,EEW3Ч-^H Э Ml A^ $E ^ 2p -4 s| «>1 rt&q

Página 111 - Marcado del rack

3 ™ШШО^_УуО^М!!"^Ш^^%ШЬ^С. У9>Р^Т%^ЫШ0 #_У^О§^%0РЫТо 6^%0PéM"¿yN^G&^>d*^N ¿ (2ЩЫТо4 ^NO^RMM^bj1z^X9R=T±>RU%z.T.Xm13 ОШЫТо5

Página 112 - RapidRails

VersaRails1 VersaRailsfö® ) ют%Ш1"1^%.Ху^=У±УУ'^ЮШШ^^Ь^1! ( H 4-6 ? @ )/ШЮП_ШУУУуЪта^%&" 4 ( 1#йS^T'^3Ь#S4Dюfö® ) %Й&qu

Página 113

4-6. VersaRailsh<D®lU#lí^ üT'rxÖ#ltT< fcSVio^ -УУ^Ф^Ф'уТ.^КФЩ^и. ^Ю^)11М5гШЗ;ЬТ \'у7.^КФуу^'^ФЖö#itj tca^т'<f¿svi

Página 114

Figure 1-1. RapidRails Rack Kit ContentsT6-32 X 0.25-inch hex-head Phillips screws (4)VersaRails Rack Kit ContentsThe VersaRails raek kit ineludes the

Página 115

Irowww.dell.com | su p pо rt. d e I I. cо mMlMMraЧ-Л& Й 0^W ЧMl - >4>4 >4Ml MlГ-) -M*^ 1 r MV r\ ШÜ 0Щ r\Ш n ШÏB 9^ @1c AA Ml 001 M

Página 116

4-8.2 4a #2 1/4 ^У^СуЬ=у^П^ШтАВ. ^М5МЮ^M®B§0PAT."^^§]D^A1Tob ^M5M®M§A^ — A^A]D^A1T ( 0 4-9 ?@ )oA0xA*A—§^A,J%AT0k1T ( 0 4-9 ?@ )oa УУУУШШЮ3^®:^A

Página 117

4-9. mt'>X-AOP-O^V^Ub #^^be^ÜtZ^C1!oc ^X^A^6^A—^DM%Eb±G.J%bX0k1!o4 Х^ — ХЮ0ffi^6 Hffi ьилл^н§]0^ы!оa 'ffiЛ^HЮ±a^ 7 T-10 Torx ^^§]D^A

Página 118

4-10.2 — 10-32 3 #10 3#_1! ( m 4-11 ?@ )/Ш 4-11. M#T;<¿7^,U-0KU#^3 ra.^no;<h§]d#_iToa '>ХхЛ'ШЛ^НЮ( m 4-12 ?@ )ob у^х=^^лт&apo

Página 119

4-12.(2)4M5'M®X %U® 1 j %] D#_1! ( XY: rinstallation and TroubleshootingGuidej$#@ )/5 X^ — X$T<!"#$%MVtEXOnXnXNXb kXu®ij%]o#_iTo6 ;<

Página 120

eп :шы i ^cd:^9-í h'T±yy^vicì/ХхЛФ® Ö fítt J: 5 ¿ bfj:V^'e< ycâv^o2 УУ^А^^РЮШШ%Шк1!о2 YT, #gd'$0XT; *аюй§Е^1То,маюй§, Vj'$0XT;

Página 121

I00www.dell.com | su p pо rt. d e I I. cо mMlMMraЧ-ЛЦ-IЧЦ-IЧlifflMI>aЧ, n; Ml Ml 4^' M Ч M Mr M ^ 4V T Э -M Й ^ rx t# Ш pt Ш M V if ^

Página 122 - Tendido de cables

2 77 ® W®%d"^M®®777#7M#7nNb#k®q7Nb%^A^C1To3 7—7H№aT—A$77T'7nNb#k®q7Nb%0PA1To1 I/O 7—7H0l2MV7—7H$777A®)®n7H®M!T" e7O7% ]D#_1!ofg:^777

Página 123

www.dell.com | s u p p о г t. d e I I. с о mroоMlMMraЧ-Л

Página 124 - 2 I índice

R«RapidRails XNb®#Mg , 4-4 ШШ,^ — ^Н ,4-19V4 ft"XNb ,4-4>VersaRailsb^Mg® ‘t,4-5, 4-6 'y'Ä^KRapidRails X^b , 4-4VersaRails XNb®#Mg,4-

Comentários a estes Manuais

Sem comentários