Dell BH200 Bluetooth 2.0 EDR Stereo Headset Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Acessórios para Computador Dell BH200 Bluetooth 2.0 EDR Stereo Headset. Dell BH200 Bluetooth 2.0 EDR Stereo Headset Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Owner’s Manual

www.dell.com | support.dell.comModel BH200Dell™ BH200 Bluetooth® 2.0EDR Stereo HeadsetOwner’s Manual

Página 2 - Notes, Notices, and Cautions

101EinleitungWir gratulieren Ihnen zum Kauf unseres Dell BH200 Bluetooth 2.0 EDR-Stereoheadsets. Dieses Headset ermöglicht Ihnen mit seinem integrier

Página 3 - 2 Erste Schritte

11Bedienelemente und FunktionenMultifunktion-VorwärtsRückwärtsMikrofonLauterLeiserBetrieb-/Laden-/Akku-LEDUSB-LadeanschlussRücksetztastestasteBluetoot

Página 4

12LED-AnzeigenModus LED-AnzeigeEingeschaltet (Bereitschaft) Betriebs-/Bluetooth-LED leuchtet blauAusgeschaltet Betrieb-/Bluetooth-LED leuchtet nichtKo

Página 5

13SignaltöneHeadsetstatus SignaltöneEingeschaltet "DO-LU"-TonAusgeschaltet PieptonMikrofonstummschaltung Ein Piepton alle 2 Sekunden (im Kop

Página 6 - 6 Problemlösung

142Erste SchritteHeadset aufladenBevor Sie Ihr Headset benutzen, laden Sie es über das USB-Kabel auf. HINWEIS: Das USB-Kabel wird nur zum Laden des H

Página 7 - A Appendix

15 HINWEIS: Laden Sie das Headset etwa drei Stunden lang auf. Während das Gerät geladen wird, leuchtet die Betrieb-LED rot; sie färbt sich grün, wenn

Página 8 - ACHTUNG: Sicherheitshinweise

16 HINWEIS: Das Headset schaltet sich automatisch aus, wenn innerhalb von 10 Minuten keine Verbindung mit einem anderen Bluetooth-Gerät hergestellt w

Página 9

173Headset mit Windows XP (Service Pack 2) verwendenDell BH200 Bluetooth-ProfileAn Ihrem Computer können Sie Ihr Dell BH200 als Stereokopfhörer (Heads

Página 10 - Einleitung

18Mit einem Computer koppeln HINWEIS: Sorgen Sie dafür, dass beim Aufbau einer Bluetooth-Verbindung keine Multimedia-Software läuft.Windows Bluetooth

Página 11 - Bedienelemente und Funktionen

193Der Bluetooth Setup Wizard wird angezeigt. Bevor Sie fortfahren, müssen Sie sich vergewissern, dass Ihr Headset erkannt werden kann:Halten Sie die

Página 12 - LED-Anzeigen

Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates

Página 13 - Signaltöne

205Nach dem Abschluss der Suche klicken Sie auf das Symbol Dell BH200, anschließend klicken Sie auf Weiter.

Página 14 - Erste Schritte

216Wenn Sie nach einem Bluetooth security code gefragt werden, geben Sie 0000 (VIER NULLEN) ein, anschließend klicken Sie auf Pair Now.

Página 15 - Headset ein- und ausschalten

227Vergewissern Sie sich, dass Audio Sink markiert ist, anschließend klicken Sie auf Fertig stellen. HINWEIS: Standardmäßig wird Ihr Dell BH200 als S

Página 16 - Headset tragen

23Toshiba Bluetooth Application-Software verwenden HINWEIS: Um optimale Ergebnisse Ihres Dell BH200 in Kombination mit einem Dell TM350-Bluetooth-Mod

Página 17 - Headset mit Windows XP

242Klicken Sie auf Weiter.

Página 18 - Mit einem Computer koppeln

253Markieren Sie Dell BH200 und klicken Sie auf Weiter.

Página 19

264(Nur bei Hands Free-Installation:) Wenn Sie nach einem Bluetooth Passkey (PIN) gefragt werden, geben Sie 0000 (VIER NULLEN) ein, anschließend klick

Página 20

275(Nur bei Hands Free-Installation:) Markieren Sie Headset, klicken Sie dann auf Weiter.

Página 21

286(Nur bei Hands Free-Installation:) Wenn Sie zum Drücken der Headsettaste aufgefordert werden, drücken Sie die Multifunktionstaste.

Página 22

297(Nur bei Hands Free-Installation:) Klicken Sie auf Weiter.8(Nur bei Hands Free-Installation:) Klicken Sie auf Fertig stellen.

Página 23

3www.dell.com | support.dell.comInhaltACHTUNG: Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 81 EinleitungBedienelemente und Funktionen . . . . . . .

Página 24 - Klicken Sie auf

309(Nur bei Stereoheadset:) Wenn Sie nach einem Bluetooth-Kennwort (PIN) gefragt werden, geben Sie 0000 (vier Nullen) ein, anschließend klicken Sie au

Página 25

3110(Nur bei Stereoheadset:) Der Bluetooth-Einstellungsbildschirm wird erneut angezeigt. Klicken Sie auf Bluetooth > Optionen.

Página 26

3211(Nur bei Stereoheadset:) Markieren Sie das Kästchen neben AV Remote Control Service.

Página 27

3312(Nur bei Stereoheadset:) Klicken Sie auf OK.13Klicken Sie auf Bluetooth > Beenden.

Página 28

34Mit einem Computer verbindenWindows Bluetooth™-Einrichtungsassistent verwenden1Doppelklicken sie auf das Symbol Bluetooth-Umgebung auf dem Desktop.2

Página 29

35Musik hören HINWEIS: Um mit Ihrem Dell BH200 Musik hören zu können, müssen Sie sich zunächst vergewissern, dass Ihr Gerät wie unter "Mit einem

Página 30

36 HINWEIS: Diese Funktionen hängen davon ab, ob Ihr Bluetooth-Adapter das AVRCP-Profil und Ihre Multimedia-Anwendung die Multimedia-Steuerung unters

Página 31

37SKYPE (Ver 2.5) verwendenWidcomm Bluetooth Application 5.0 verwenden HINWEIS: Um herauszufinden, welche Widcomm Bluetooth Application-Software inst

Página 32 - AV Remote Control Service

383Bei Aufnahme stellen Sie Bluetooth-Audio ein, bei Wiedergabe wählen Sie ebenfalls Bluetooth-Audio, und auch bei Klingeln stellen Sie Bluetooth-Audi

Página 33

396Wenn Sie einen Klingelton im Headset hören, drücken Sie zur Verbindung mit dem Headset-Service einmal die Multifunktionstaste. HINWEIS: Beim Tätig

Página 34 - Mit einem Computer verbinden

4www.dell.com | support.dell.com3 Headset mit Windows XP (Service Pack 2) verwendenDell BH200 Bluetooth-Profile . . . . . . . . . . . . . . 17Mit ei

Página 35 - Musik hören

403Wählen Sie Name: BTSTAC~1.EXE und klicken Sie auf Ändern. 4Sorgen Sie dafür, dass das Kästchen Zugriff auf Skype erlaubt markiert ist (siehe folgen

Página 36 - Headset zum Chatten verwenden

41 HINWEIS: Um Musik zu hören, während sie auf einen VoIP-Anruf warten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf DELL BH200 in der Bluetooth-Umge

Página 37 - SKYPE (Ver 2.5) verwenden

42Toshiba Bluetooth Application verwenden HINWEIS: Um optimale Ergebnisse Ihres Dell BH200 in Kombination mit einem Dell TM350-Bluetooth-Modul zu erz

Página 38

43Verbundener Service: Headset-Service1Vergewissern Sie sich, dass das Headset bereits mit Ihrem Computer gekoppelt und mit demHeadset-Service verbund

Página 39

44MSN (Windows Live Messenger 8.0) verwendenWidcomm Bluetooth Application 5.0 verwenden HINWEIS: Um herauszufinden, welche Widcomm Bluetooth Applicat

Página 40

45 HINWEIS: Beim Tätigen oder Annehmen eines Messenger-Anrufes bauen Sie den Anruf an Ihrem Computer auf. HINWEIS: Zum Beenden eines Messenger-Anrufe

Página 41

46 HINWEIS: Um Musik zu hören, während sie auf einen VoIP-Anruf warten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf DELL BH200 in der Bluetooth-Umgeb

Página 42

47Toshiba Bluetooth Application verwenden HINWEIS: Um optimale Ergebnisse Ihres Dell BH200 in Kombination mit einem Dell TM350-Bluetooth-Modul zu erz

Página 43 - Computer auf

48 HINWEIS: Zum Beenden eines Messenger-Anrufes legen Sie am Computer auf.6Zum Trennen des Hands Free-Service klicken Sie mit der rechten Maustaste a

Página 44

496In Schritt 2: Bei "Microphone Setup" wählen Sie Bluetooth Wave from Toshiba. HINWEIS: Beim Tätigen oder Annehmen eines Messenger-Anrufes

Página 45

5www.dell.com | support.dell.comWidcomm Bluetooth Application 5.1 verwenden . . . . 45Toshiba Bluetooth Application verwenden . . . . . . . 474 He

Página 46

504Headset mit Windows Vista verwendenDell BH200-ProfileAn Ihrem Computer können Sie Ihr Dell BH200 als Stereokopfhörer (Headset-Profil) oder als schn

Página 47

51Mit einem Computer koppeln HINWEIS: Sorgen Sie dafür, dass beim Aufbau einer Bluetooth-Verbindung keine Multimedia-Software läuft.1Rechtsklicken Si

Página 48

523Wählen Sie Gerät ist eingerichtet und kann erkannt werden, klicken Sie dann auf Weiter.

Página 49

534Markieren Sie Dell BH200 und klicken Sie auf Weiter.

Página 50 - Headset mit Windows Vista

545Wählen Sie Eigenen Hauptschlüssel auswählen, geben Sie 0000 (vier Nullen) ein, klicken Sie dann auf Weiter.

Página 51

556Klicken Sie auf Fertig stellen. Mit einem Computer verbindenWidcomm Bluetooth Application verwenden1Rechtsklicken Sie auf das Bluetooth-Symbol (i

Página 52

562Im Register Audio markieren Sie entweder Bluetooth-Stereoaudio oder Bluetooth-Hands Free-Audio, anschließend klicken Sie auf Verbinden (zum Trennen

Página 53

57 HINWEIS: Bluetooth-Stereoaudio bietet Stereoklang, der sich ideal zum Musikhören eignet. Bluetooth-Hands Free-Audio bietet Monoklang, der sich eh

Página 54

582Im Register Geräte markieren Sie DELL BH200, anschließend klicken Sie auf Eigenschaften.

Página 55

593Im Register Dienste markieren Sie die Kästchen Audio Sink und Remote Control, anschließend klicken Sie auf OK4Klicken Sie auf OK.

Página 56

6www.dell.com | support.dell.com5 Telefonmodus verwendenHeadset mit einem Mobiltelefon koppeln . . . . . . . . 64Headset erneut verbinden. . . . . .

Página 57

60Erneut verbindenWenn Sie Ihr Headset aus- und später wieder einschalten, müssen Sie lediglich einmal die Multifunktionstaste drücken. Dadurch wird d

Página 58

61 HINWEIS: Diese Funktionen hängen davon ab, ob Ihr Bluetooth-Adapter das AVRCP-Profil und Ihre Multimedia-Anwendung die Multimedia-Steuerung unters

Página 59

62SKYPE (Ver 2.5) verwendenMicrosoft Bluetooth Device Application verwenden1Vergewissern Sie sich, dass das Headset bereits mit Ihrem Computer gekoppe

Página 60

63 HINWEIS: Beim Tätigen oder Annehmen eines Skype-Anrufes bauen Sie den Anruf an Ihrem Computer auf. HINWEIS: Zum Beenden eines Skype-Anrufes legen

Página 61

645Telefonmodus verwendenHeadset mit einem Mobiltelefon koppelnBevor Sie Ihr Dell BH200 mit einem Mobiltelefon benutzen können, müssen die beiden Gerä

Página 62

652Suchen Sie über das Menü Ihres Telefons nach Bluetooth-Audiogeräten. Ihr Telefon sollte anzeigen, dass es das "Dell BH200"-Headset gefund

Página 63

66Mit dem Mobiltelefon anrufenWenn Ihr Mobiltelefon mit dem Headset gekoppelt ist, können Sie das Telefon ganz normal für Gespräche verwenden. Der ein

Página 64 - Telefonmodus verwenden

67Wahlwiederholung der zuletzt gewählten NummerWenn Ihr Headset lediglich im Telefonmodus verbunden ist, drücken Sie einmal die Rückwärtstaste; Ihr Te

Página 65 - Headset erneut verbinden

681Halten Sie die Multifunktionstaste 1 Sekunde lang gedrückt, um den ersten Anruf zu halten und den zweiten Anruf anzunehmen.2Wenn das zweite Gespräc

Página 66 - Sprachwahl über das Headset

69Mikrofon stummschaltenDrücken Sie im Gespräch die Rückwärtstaste. Das Mikrofon wird stummgeschaltet. Zum Aufheben der Stummschaltung drücken Sie die

Página 67 - Anruf annehmen

7www.dell.com | support.dell.comA AppendixSpecifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Certification and Safety Approvals/General In

Página 68 - Anruf abweisen

706ProblemlösungWarum höre ich nichts aus meinem Headset? • Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung des Headsets. • Überzeugen Sie sich davon, dass d

Página 69 - Mikrofon stummschalten

71Nur Windows XP:1Doppelklicken Sie auf das Lautstärkesymbol in der Windows-Taskleiste. 2Klicken Sie auf Optionen > Eigenschaften. 3Vergewisser

Página 70 - Problemlösung

722Klicken Sie auf Optionen > Eigenschaften. 3Vergewissern Sie sich, dass Hochwertiges Bluetooth-Audio als Mixergerät ausgewählt ist, klicken S

Página 71

73• Ihr Bluetooth-Adapter verfügt nicht über die zur Tonübertragung erforderlichen Bluetooth-Profile (A2DP, Handset und Hands Free). Unter Vista muss

Página 72

745Klicken Sie auf OK. Nur Windows Vista:1Rechtsklicken Sie auf das Lautstärkesymbol in der Windows-Taskleiste.2Wählen Sie Aufnahmegeräte. 3Recht

Página 73

75Stereo-Musikwiedergabe funktioniert, die Bedientasten jedoch nicht.Stereo-Musik wird über das A2DP-Profil übertragen. Die Bedientasten allerdings nu

Página 74

762Wählen Sie Optionen. 3Setzen Sie ein Häkchen bei AV Remote Control Service. 4Klicken Sie auf OK. Die Tonqualität ist schlecht. • Vergewisse

Página 75

77• Wenn mehrere Bluetooth-Geräte gleichzeitig an einem Computer verwendet werden, kann die verfügbare Bandbreite ausgeschöpft sein, die Qualität leid

Página 76

78Headset zurücksetzenFalls Ihr Headset nicht mehr reagieren sollte oder sich anderweitig ungewöhnlich verhält, drücken Sie die Rücksetztaste. HINWEI

Página 77

79AppendixSpecifications Compatibility Bluetooth Ver. 1.1, 1.2 or 2.0 devicesMaximum distance 30 Feet (10 meters)Weight of headset Approximately 70 gr

Página 78 - Headset zurücksetzen

8ACHTUNG: Sicherheitshinweise• Explosionsgefahr bei Austausch des Akkus gegen einen ungeeigneten Typ. Verbrauchte Akkus anweisungsgemäß entsorgen.• Ve

Página 79 - Appendix

80Certification and Safety Approvals/General Information This product is CE, FCC, BQB marked. Please note that this product uses radio frequency bands

Página 80 - General Information

81Is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relatin

Página 81

82Regulatory Statement (R&TTE) European standards dictate maximum radiated transmit power of 100mW EIRP and frequency range 2.400-2.4835GHz. In Fr

Página 82

8315.105 Federal Communications Commission (FCC) Requirements, Part 15This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B

Página 83

84Any changes or modifications (including the antennas) made to this device that are not expressly approved by the manufacturer may void the user&apos

Página 84

85Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) DirectiveIn the European Union, this label indicates that this product should not be disposed of wi

Página 85 - Directive

86Direktiv for bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE)I den Europæiske Union indikerer denne etiket, at dette produkt ikke bør kassere

Página 86

87Direktiivi sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta (WEEE)Euroopan unionissa tämä tarra tarkoittaa, että tuotetta ei tule hävittää kotitalousjätteen jouk

Página 87 - Geräten (WEEE)

88Οδηγία σχετικά µε τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού (ΑΗΗΕ)Στην Ευρωπαϊκή Ένωση, αυτή η ετικέτα υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν

Página 88

89Direttiva Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)Nell'Unione Europea, questa etichetta indica che questo prodotto non deve

Página 89

9• Benutzen Sie das Headset nicht beim Auto- oder Fahrradfahren und nicht in anderen Situationen, in denen Sie Umgebungsgeräusche hören sollten.• Um H

Página 90

90Directiva sobre equipamentos eléctricos e electrónicos a serem descartados (WEEE)Na União Europeia, esta etiqueta indica que esse produto não deve s

Página 91

91Directiva sobre el deshecho de material eléctrico y electrónico (WEEE)En la Unión Europea, esta etiqueta indica que la eliminación de este producto

Página 92 - Yönetmeliği

92Direktiv för kassering av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE)Inom EU betyder den här etiketten att produkten inte får slängas i hushållsavfa

Comentários a estes Manuais

Sem comentários