Dell PowerVault TL4000 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Hardware de computador Dell PowerVault TL4000. Dell PowerVault TL4000 Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 330
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Guide d'utilisation

Bandothèques Dell PowerVault TL2000 et TL4000Guide d'utilisation

Página 2

viii Guide d'utilisation des bandothèques Dell PowerVault TL2000 et TL4000

Página 3

bandothèque > Enregistrer/Restaurer. Voir «Configurer la bandothèque :Sauvegarder/restaurer la configuration», à la page 5-62.Les paramètres par dé

Página 4

4. Installez un adaptateur de bus hôte d'une catégorie adéquate. N'oubliez pasque si un bus SCSI comporte une unité asymétrique (SE), la tot

Página 5 - A lire en premier

que si le magasin ne peut être éjecté à l'aide du panneau decommande de l'opérateur ou de l'interface utilisateur Web.Magasins de carto

Página 6 - Comment contacter Dell

Magasins de cartouches de la bandothèque 4ULa bandothèque 4U possède quatre magasins de cartouches, deux de chaque côté(voir figure 4-42 et figure 4-4

Página 7 - Table des matières

Guichet d'E/S de la bandothèque 4UDans une bandothèque 4U, le guichet d'E/S fait partie du magasin inférieurgauche (voir figure 4-44). Pour

Página 8

Des poignées situées à l'arrière du guichet d'E-S (voir 1, figure 4-45) permettent àl'utilisateur d'extraire les cartouches.Inse

Página 9 - Table des matières vii

emplacements de stockage et de l'emplacement d'unité de la bandothèque 2U»,à la page A-1 ou «Emplacements physiques et adresses des emplacem

Página 10

du système de la bandothèque (interface utilisateur Web) s'ouvre etprésente les conditions suivantes :v Avertissement supportv Vérif support/empl

Página 11

4-48 Guide d'utilisation des bandothèques Dell PowerVault TL2000 et TL4000

Página 12

Chapitre 5. OpérationsLe tableau suivant répertorie les raccourcis permettant de naviguer dans les menuset d'exécuter des activités via le pannea

Página 13 - Figures xi

Figures1-1. Panneau avant d'une bandothèque 2U 1-11-2. Panneau avant d'une bandothèque 4U 1-21-3. Panneau arrière (glissière d'unitéuni

Página 14

Tableau 5-1. Raccourcis de navigation dans les menus (suite)Information/ActivitéRaccourcis de navigation dans les menusPanneau de commande del'op

Página 15 - Tableaux

Tableau 5-1. Raccourcis de navigation dans les menus (suite)Information/ActivitéRaccourcis de navigation dans les menusPanneau de commande del'op

Página 16

Tableau 5-1. Raccourcis de navigation dans les menus (suite)Information/ActivitéRaccourcis de navigation dans les menusPanneau de commande del'op

Página 17 - Avis d'attention

Tableau 5-1. Raccourcis de navigation dans les menus (suite)Information/ActivitéRaccourcis de navigation dans les menusPanneau de commande del'op

Página 18 - Sécurité et conformité laser

Tableau 5-1. Raccourcis de navigation dans les menus (suite)Information/ActivitéRaccourcis de navigation dans les menusPanneau de commande del'op

Página 19 - Sécurité de l'armoire

Tableau 5-1. Raccourcis de navigation dans les menus (suite)Information/ActivitéRaccourcis de navigation dans les menusPanneau de commande del'op

Página 20 - ATTENTION :

Tableau 5-1. Raccourcis de navigation dans les menus (suite)Information/ActivitéRaccourcis de navigation dans les menusPanneau de commande del'op

Página 21 - Publications connexes

Tableau 5-1. Raccourcis de navigation dans les menus (suite)Information/ActivitéRaccourcis de navigation dans les menusPanneau de commande del'op

Página 22

Tableau 5-2. Touches de contrôle de la bandothèqueTouchesdecontrôleDescription1 HAUT (∧) - Bouton en haut à gauchePermet de naviguer dans les élémen

Página 23 - Panneau avant

v MaintenanceLa figure ci-dessous représente chaque élément du menu principal et les élémentsde sous-menu qui lui sont associés.Remarque : Selon la ve

Página 24

4-40. Magasin droit de la bandothèque 2U 4-424-41. Guichet d'E/S du magasin gauche de labandothèque 2U ...4-434-42. Magasins gauches de la

Página 25 - Panneau arrière

Surveiller : BandothèqueCet élément de menu affiche les informations et paramètres de la bandothèqueactuelle.5-12 Guide d'utilisation des bandoth

Página 26

Dans le menu Surveiller > Bandothèque, vous trouverez les éléments suivants :v EtatJournaldes erreursRéseauIdentitéSurveillerStatutStatutCart. Cart

Página 27 - Lecteur de codes à barres

v Identitév Journal des erreursv réseauDans le menu Surveiller > Bandothèque > Etat, vous trouverez les élémentssuivants :v Etat - Etat de la ba

Página 28 - Chiffrement

v Passerelle - Adresse de la passerelle de la bandothèquev Ethernet - Vitesse de l'interface EthernetSurveiller : UnitéCet élément de menu affich

Página 29 - Alertes SNMP

Remarque : La bandothèque 2U est dotée d'un seul magasin droit.Sous Magasin, sélectionnez l'une des options suivantes pour afficher unerepré

Página 30

Appuyez sur SELECTION pour afficher tous les emplacements vides et lesnuméros de série des cartouches dans le magasin associé.Tableau 5-3. Détails rel

Página 31 - Unités de bande Ultrium

Contrôler : Déplacer les cartouchesCet élément de menu permet de déplacer des cartouches dans la bandothèque.Pour déplacer une cartouche d'un poi

Página 32

Sélectionnez "gauche" ou "droit" pour déverrouiller les magasins de cartouchescorrespondants. Vous pouvez maintenant retirer les m

Página 33 - Etalonnage de canal

v Unitév Réseauv Définir le code PIN d'accèsv Sauvegarder/Restaurerv Définir la date et l'heureConfigurer : Bandothèques logiquesCet élément

Página 34 - Spécifications des opérations

Configurer : BandothèqueRemarque : L'option Supprimer l'emplacement de nettoyage dédié->Non estuniquement disponible sur les bandothèques

Página 35

6-4. Réglage du taquet de protection contrel'écriture...6-86-5. Double emballage des cartouches de bandeen vue de l'expédition ...

Página 36 - Conditions d'utilisation

v Mode :– Aléatoire : en mode aléatoire, la bandothèque autorise le logiciel d'applicationdu serveur (de l'hôte) à sélectionner n'impor

Página 37 - Environnement du produit

- Interruption du mode séquentiel : Pour interrompre le mode séquentiel,utilisez l'option Déplacer les cartouches dans le menu Contrôler (Contrôl

Página 38

v Guichet(s) d'E-S activé(s) : le(s) guichet(s) d'E-S peu(ven)t être activé(s) (pardéfaut), ou désactivé(s) de sorte à ce que les guichets p

Página 39

Configurer : RéseauCes éléments de menu permettent de modifier les paramètres réseau actuelsautorisant l'accès à distance à la bandothèque via un

Página 40

automatique sans état (panneau de commande de l'opérateur) si des adresses IPIPv6 sont affectées. Pour visualiser les adresses IPv6 affectées apr

Página 41

configuration dans la bandothèque.Définition du code d'accès pour le panneau de commande de l'opérateur via lepanneau de commande de l'

Página 42 - Modes d'entrée

Configurer : Sauvegarde/RestaurationCet élément de menu permet de restaurer les paramètres par défaut définis enusine.Figure 5-18. Le symbole dièse (#

Página 43 - Connexion

v Restaurer les mots de passe - Cet élément de menu restaure le mot de passe pardéfaut défini en usine autorisant un utilisateur administrateur à accé

Página 44

Tableau 5-4. Paramètres par défaut définis en usine (suite)Elément restauré Paramètre par défaut* CommentairesGuichet d'E/S Activé La bandothèque

Página 45 - Etat du système

Tableau 5-4. Paramètres par défaut définis en usine (suite)Elément restauré Paramètre par défaut* CommentairesUnité de chemin de contrôle Unité 1 uniq

Página 46

xii Guide d'utilisation des bandothèques Dell PowerVault TL2000 et TL4000

Página 47

Menu MaintenanceLa bandothèque 2U/4U est toujours en ligne, excepté lorsque l'utilisateur entredans la zone Maintenance de la bandothèque. Une me

Página 48

5. Lorsque l'écran du panneau de commande de l'opérateur vous y invite et quele guichet d'E/S s'ouvre, retirez la cartouche utilis

Página 49 - Partage de bandothèque

Les procédures de maintenance et diagnostics d'unité suivants sont disponiblesdans ce menu :v Nettoyage de l'unité - Le manipulateur de cart

Página 50

Menus de l'interface utilisateur WebRemarque : Selon la version du microprogramme de bandothèque, il peut existerdes différences entre la descrip

Página 51

Menu Surveiller la bandothèqueLe menu Surveiller la bandothèque contient les éléments de sous-menu suivants :v «Surveiller la bandothèque : Identité d

Página 52

Cette vue est correcte pour une bandothèque comportant plusieurs partitionslogiques. L'écran Identification de la bandothèque est différent pour

Página 53

Tableau 5-7. Eléments de la page Identité de l'unité (suite)Elément demenu Description Bandothèque 2U Bandothèque 4USCSI Fibre SAS SCSI Fibre SAS

Página 54

Figure 5-27. Page Surveiller la bandothèque 4U : Identité de l'unité affichant une unité SAS Ultrium 3 demi-hauteur(#1) et une unité SAS Ultrium

Página 55

Surveiller la bandothèque : Etat de la bandothèqueCette page affiche des informations dynamiques sur la bandothèque, telles quel'état actuel des

Página 56 - Interface SCSI

Fibre Channel). Le tableau 5-9 répertorie tous les éléments disponibles de la pageEtat de l'unité. La croix "X" indique que cet élément

Página 57

Tableaux1. Niveaux de microprogramme minimauxpour les fonctionnalités de bandothèquecommune ...iii1-1. Descriptions des panneaux avant d&apos

Página 58 - Interface SAS

Tableau 5-9. Eléments de la page Etat de l'unité (suite)Elément demenu Description Bandothèque 2U Bandothèque 4USCSI Fibre SAS SCSI Fibre SASStra

Página 59 - Interface Fibre Channel

v Chemin de clé : emplacement où s'effectue la résolution de la clé. Il estdéterminé par la méthode (et est identique), mais peut être défini dif

Página 60

Remarque : Le graphique 4U indique le Slot Inventory pour les magazines à droitede cette bandothèque en exemple. Les magazines de gauches sontsimilair

Página 61

Les écrans Source et Destination affichent les éléments suivants :ElémentDans l'écran Source, cette colonne identifie l'élément de bandothèq

Página 62 - Déballage de la bandothèque

être utilisée que si le magasin ne peut être éjecté à l'aide du panneaude commande de l'opérateur ou de l'interface utilisateur Web.Men

Página 63 - Contrôle de la livraison

Tableau 5-10. Eléments de la page Configurer la bandothèque : Général (suite)Elément demenu Description 2U 4ULongueur del'étiquette à codeà barre

Página 64

Configurer la bandothèque : Bandothèques logiquesPour partitionner votre bandothèque multi-unités, sélectionnez le nombre debandothèques logiques que

Página 65

unités demi-hauteur. Les niveaux de microprogramme supérieurs à B.50 prennenten charge la reprise en ligne du chemin d'accès sur les unités . Les

Página 66

Prérequis minimum pour la fonction Application Managed Encryption (AME) -LTO5:v Unité de bande SAS et Fibre Channel LTO Ultrium 5v Cartouche de bande

Página 67

3. Développez Configurer la bandothèque dans le panneau de navigationgauche.4. Cliquez sur Chiffrement.5. Sur l'écran Chiffrement, entrez la Clé

Página 68

xiv Guide d'utilisation des bandothèques Dell PowerVault TL2000 et TL4000

Página 69

9. Sélectionnez une stratégie de chiffrement dans le menu déroulant pourchaque bandothèque logique.v Chiffrer tout : stratégie par défaut. Elle permet

Página 70

Tableau 5-12. Eléments de la page Identité de l'unitéElément demenu Description Bandothèque 2U Bandothèque 4USCSI Fibre SAS SCSI Fibre SASID SCSI

Página 71

Cliquez sur l'une des options suivantes :v Actualiser - pour annuler les modifications apportées à l'écran.v Valider - pour appliquer les mo

Página 72

Important : Ne cliquez pas sur le bouton Valider tant que les modificationsn'ont pas été apportées à la page Réseau. Lorsque vous cliquezsur le b

Página 73

6. DNS secondaire - Saisissez l'adresse IP de votre serveur DNS secondaire.7. Activer SSL pour le Web - Si vous souhaitez activer le protocole SS

Página 74

Configurer la bandothèque : Accès utilisateurCette page permet d'ajouter et de modifier des comptes utilisateur. Pour plusd'informations sur

Página 75

v Nom du support - Nom de la personne à contacter dans votre entreprise pour lesupport de la bandothèque ou de l'interface utilisateur Web.Remarq

Página 76

Configurer la bandothèque : Date et heureCette page permet à l'utilisateur de définir l'heure et la date, ainsi que leur moded'affichag

Página 77

Remarque : Le niveau de suivi et les options de sélection des filtres de suivi nepeuvent être modifiés que par le personnel de maintenance.Configurer

Página 78 - PRISE EN CHARGE

v Actualiser - pour annuler les modifications apportées à l'écran.v Valider - pour appliquer les modifications apportées à l'écran.Configure

Página 79

Avis sur la sécurité et l'environnementLors de l'utilisation de ce produit, observez les avis de danger, d'attention etd'avertisse

Página 80

Remarque : Cette option est uniquement disponible si le microprogramme debandothèque est au niveau 9.00 ou supérieur et si le fichier MIB àjour de la

Página 81

restauration des paramètres par défaut définis en usine n'est pasobligatoire.Menu Maintenance de la bandothèqueCertaines fonctions de maintenance

Página 82

Remarque : Si le nettoyage automatique est configuré dans la bandothèque etqu'une cartouche de nettoyage réside dans l'emplacement réservé,

Página 83

confirmationpour les téléchargements de fichiers etTéléchargements de fichiers est activée.v Nombre total d'entréesv Entrée de départv Nombre d&a

Página 84

Maintenance de la bandothèque : Enregistrer un cliché d'unitéCet élément de menu permet l'enregistrement d'un cliché mémoire d'uni

Página 85

Maintenance de la bandothèque : Effectuer les diagnosticsRemarque : Lors de l'exécution du "Test système", la bandothèque doit contenir

Página 86

Maintenance de la bandothèque : Diagnostics du chemin cléReportez-vous au site Web http://support.dell.com pour déterminer la disponibilitéde cette fo

Página 87

Chaque test affiche un résultat : "Réussi" ou "Echoué". Si un test n'aboutit pas, lestests suivants ne sont pas exécutés, et

Página 88

Si un microprogramme incompatible est transféré vers la bandothèque ou l'unité, lafonction de mise à jour prend fin avec un message signalant cet

Página 89 - Configuration du chiffrement

logiciel d'application résidant sur l'hôte et provoquer une perte dedonnées. Assurez-vous que la bandothèque est inactive avant d'essay

Página 90

Si le symbole est... Cela signifie...Une condition dangereuse en raison de l'hypersensibilité del'unité aux décharges électrostatiques.Sécur

Página 91

Si la bandothèque ne contient aucun guichet d'E-S (tous les emplacements sontaffectés au stockage), et que vous souhaitez importer un support, vo

Página 92

2. Retirez le magasin et extrayez une ou plusieurs cartouche(s) de données.3. Réinsérez le magasin dans la bandothèque. La bandothèque démarreautomati

Página 93

et la fonction Nettoyage automatique doit être activée.Réservation d'emplacementsPour réserver un emplacement, réduisez le nombre Emplacements ac

Página 94

Chapitre 6. Utilisation des supports UltriumLa figure 6-1 présente les cartouches de données LTO Ultrium ainsi que sescomposants.1 Mémoire cartouche

Página 95

Tableau 6-1. Types et couleurs de cartouche (suite)Type CouleurUltrium 1 NoirToutes les générations contiennent une bande magnétique double couche, de

Página 96

Tableau 6-3. Durée de vie de la cartouche : cycles de chargement/déchargementType Cycles de chargement/déchargementUltrium 6 20 000 (20 K)Ultrium 5 20

Página 97

Sécurité des données sur les supports non réinscriptiblesCertaines mesures de sécurité intégrées permettent de garantir que les donnéesenregistrées su

Página 98

est activée, invite la bandothèque à récupérer la cartouche de nettoyage se trouvantdans la bandothèque, à l'insérer dans l'unité à nettoyer

Página 99

Tableau 6-6. Cartouches et VOLSER compatibles avec les unités de bande Ultrium (suite)Cartouches VOLSERCartouche de données Ultrium 4 xxxxxxL4Cartouch

Página 100 - Préparation de l'hôte

v Examinez l'étiquette avant de l'apposer sur la cartouche. Ne l'utilisez pas si elleprésente des défauts d'encrage ou comporte de

Página 101 - Magasins de cartouches

Sécurité de l'armoireLes informations générales de sécurité qui suivent doivent être appliquées à toutesles unités montées en armoire.DANGERv Aba

Página 102

Tableau 6-7. Emplacement du taquet de protection contre l'écriture1 Taquet de protection contre l'écritureManipulation des cartouchesAvert

Página 103

Emballage appropriév Pour expédier une cartouche, placez-la dans son emballage d'origine ou dans unautre emballage plus approprié.v Les cartouche

Página 104

Vérification complèteAvant d'utiliser une cartouche pour la première fois, procédez comme suit :v Inspectez l'emballage de la cartouche afin

Página 105

lecture comme en écriture. Le fait de tirer sur la bande qui sort de la cartouchepeut endommager la bande ainsi que le mécanisme de frein situé dans l

Página 106

6-12 Guide d'utilisation des bandothèques Dell PowerVault TL2000 et TL4000

Página 107

Chapitre 7. Identification des incidentsv La bandothèque comprend les unités remplaçables par le client répertoriéesci-dessous :– Carte de contrôle (é

Página 108

Tableau 7-1. Tableau d'identification des incidents (suite)Problème SolutionLe panneau de commande del'opérateur est vide ou figé1. Mettez l

Página 109 - Chapitre 5. Opérations

Tableau 7-1. Tableau d'identification des incidents (suite)Problème SolutionProblème de connexion avecl'application IBM SKLMSi vous utilisez

Página 110

Tableau 7-1. Tableau d'identification des incidents (suite)Problème SolutionVoyant d'avertissement Pour déterminer pourquoi le voyant d&apos

Página 111 - Chapitre 5. Opérations 5-3

Tableau 7-1. Tableau d'identification des incidents (suite)Problème SolutionVoyant d'erreur Si le voyant d'erreur est toujours activé a

Página 113 - Chapitre 5. Opérations 5-5

ATTENTION :Le retrait des composants des parties supérieures de l'armoire amélioresa stabilité au cours du déplacement. Pour déplacer une armoire

Página 114

Tableau 7-1. Tableau d'identification des incidents (suite)Problème SolutionCartouche de nettoyage oucartouche de donnéesincompatible avec l&apos

Página 115 - Chapitre 5. Opérations 5-7

Tableau 7-1. Tableau d'identification des incidents (suite)Problème SolutionPerformances de labandothèque : la bandothèquene sauvegarde pas les d

Página 116

Problèmes d'installationLes problèmes rencontrés lors de l'installation de la bandothèque ont généralementpour origine une mauvaise configur

Página 117 - Chapitre 5. Opérations 5-9

v Installation de l'application de sauvegarde :Consultez la documentation fournie avec votre application de sauvegarde poursavoir comment vérifie

Página 118

Procédures d'identification des incidents CRUIdentification d'un incident lié à l'alimentationRemarque : Tous les blocs d'alimenta

Página 119 - Menu Surveiller

Tableau 7-2. Signification des voyants d'alimentation électrique1 Si le voyant bleu est allumé, la tension CA est disponible.2 Si le voyant o

Página 120 - Surveiller : Bandothèque

en tirant le connecteur d'alimentation vers l'autre blocd'alimentation “actif”. Le bloc d'alimentation en mode “Veille”devient dés

Página 121 - Chapitre 5. Opérations 5-13

Nettoyer l'unité) et nettoyez l'unité. Utilisez uniquement des cartouches denettoyage approuvées (voir «Cartouche de nettoyage», à la page 6

Página 122

bandothèque : Ejecter le magasin», à la page 5-45, ou «Retrait manuel desmagasins», à la page 9-1) et vérifiez que le trajet du manipulateur n'es

Página 123 - Surveiller : Inventaire

Identification des incidents liés au scanner du manipulateurSi le serveur a signalé des incidents d'inventaire en raison d'une incapacité à

Página 124

PréfaceCe manuel contient des informations et des instructions nécessaires à l'installation,à l'utilisation et à la maintenance des bandothè

Página 125 - Menu Contrôler

1. Identifiez le support à l'aide de l'interface utilisateur Web (Surveiller labandothèque > Inventaire). Développez les détails de la ca

Página 126 - Contrôler : Cartouche

Chapitre 8. Codes d'erreurSi une erreur se produit pendant le fonctionnement de la bandothèque, celle-ciinterrompt l'opération en cours et a

Página 127 - Menu Configurer

Codes d'erreurLes erreurs décrites sont des erreurs permanentes. Si ce type d'erreur se produit, labandothèque interrompt toutes les opérati

Página 128

Tableau 8-1. Codes d'erreur principaux (suite)Coded'erreur Description Action de l'utilisateur8E Impossible de trouver une séquence d&a

Página 129 - Configurer : Bandothèque

Tableau 8-1. Codes d'erreur principaux (suite)Coded'erreur Description Action de l'utilisateurB3 Arrêt d'urgence du contrôleur du

Página 130

Tableau 8-1. Codes d'erreur principaux (suite)Coded'erreur Description Action de l'utilisateurD0 Erreur de mémoire morte. Somme de cont

Página 131 - Chapitre 5. Opérations 5-23

Tableau 8-1. Codes d'erreur principaux (suite)Coded'erreur Description Action de l'utilisateurDC Erreur du bus I²C1. Relancez l'op

Página 132 - Configurer : Unité

Tableau 8-1. Codes d'erreur principaux (suite)Coded'erreur Description Action de l'utilisateurF1 Erreur de communication avec l'un

Página 133 - Configurer : Réseau

Tableau 8-1. Codes d'erreur principaux (suite)Coded'erreur Description Action de l'utilisateurF6 Aucune unité installée. Aucune unité n

Página 134

Tableau 8-2. Codes d'erreur secondaires (suite)10 Erreur d'initialisation de la pince, échec de la plage de récupération11 Erreur lors du re

Página 135 - Chapitre 5. Opérations 5-27

xx Guide d'utilisation des bandothèques Dell PowerVault TL2000 et TL4000

Página 136

Tableau 8-2. Codes d'erreur secondaires (suite)37 Erreur lors du positionnement de la glissière vers le détecteur dans la fonction FLMoveSled38Er

Página 137 - Chapitre 5. Opérations 5-29

Tableau 8-2. Codes d'erreur secondaires (suite)70 Echec de l'extraction des magasins.71 Erreur lors du placement de la glissière en position

Página 138

Tableau 8-2. Codes d'erreur secondaires (suite)94 Expiration du délai d'attente durant le déchargement d'unité95 L'unité n'es

Página 139 - Chapitre 5. Opérations 5-31

Tableau 8-3. Evénements d'avertissement30 Interface SCSI : Elément de transportsaturéPour plus d'informations sur l'identification de l

Página 140 - Menu Maintenance

Tableau 8-3. Evénements d'avertissement (suite)48 Interface SCSI : type d'unité non pris encharge dans cette bandothèqueVérifiez si une vers

Página 141 - Chapitre 5. Opérations 5-33

Tableau 8-3. Evénements d'avertissement (suite)61 Echec du nettoyage. Le processus denettoyage n'a pu être effectué1. Vérifiez que le nettoy

Página 142

Tableau 8-3. Evénements d'avertissement (suite)86 Pas assez de cartouches de nettoyagepour le nettoyage automatique.Insérez des cartouches de net

Página 143 - Chapitre 5. Opérations 5-35

Chapitre 9. Procédures de maintenanceRetrait des cartouches des logements de magasinEn cas de grave défaillance mécanique de la bandothèque ou si les

Página 144

a77ug025Figure 9-1. Orifices d'accès du magasin gauche9-2 Guide d'utilisation des bandothèques Dell PowerVault TL2000 et TL4000

Página 145 - Chapitre 5. Opérations 5-37

3. Pour éjecter manuellement les magasins, insérez un trombone préalablementdéplié dans l'orifice d'accès de chaque magasin à l'arrière

Página 146

Chapitre 1. Description du produitLes bandothèques Dell™PowerVault™TL2000 (bandothèque 2U) et DellPowerVault TL4000 (bandothèque 4U) fournissent des s

Página 147 - Chapitre 5. Opérations 5-39

4. S'il reste d'autres bandes dans la bandothèque, ou si vous n'êtes pas parvenu àextraire manuellement les magasins et l'unité, c

Página 148

Utilisation de la mise à jour du microprogramme, de la récupération duvidage et de l'outil de test de l'unité ITDTITDT offre de nombreuses f

Página 149 - Chapitre 5. Opérations 5-41

9-6 Guide d'utilisation des bandothèques Dell PowerVault TL2000 et TL4000

Página 150

Chapitre 10. Vérifier, ajuster, retirer et remplacerOutils nécessairesPour la maintenance d'une bandothèque, vous pouvez avoir besoin d'un o

Página 151 - Chapitre 5. Opérations 5-43

4. Retirez la bandothèque de l'armoire, si nécessaire.5. Retirez l'étiquette de livraison (2) et le verrou (1) à partir du panneauarrièr

Página 152 - Menu Gérer la bandothèque

Tableau 10-1. Clé de verrouillage/Etiquette de verrouillage1 Clé de verrouillage2 Etiquette de verrouillageRetrait/installation/ajout d'une g

Página 153 - Chapitre 5. Opérations 5-45

Retrait d'une glissière d'unité de bande1. IL EST IMPORTANT DE CONSERVER UN CLICHE D'UNITE A DES FINSD'ANALYSE SI L'ENSEMBLE

Página 154

1 câble SCSI2 Câble SAS3 Adaptateur SCSI4 Câble Fibre Channel5 Câble Ethernet6 Cordons d'alimentation7 Vis moletées imperdables ble

Página 155 - Chapitre 5. Opérations 5-47

Installation d'une glissière d'unité de bandeRemarque : Avant d'installer une glissière d'unité SCSI, mettez la bandothèquehors te

Página 156

4. Insérez doucement la glissière d'unité dans l'emplacement d'unité jusqu'à cequ'elle soit parfaitement en appui contre l&ap

Página 157 - Chapitre 5. Opérations 5-49

Le tableau 1-1 ci-dessous contient les descriptions des panneaux avant de labandothèque 2U (figure 1-1, à la page 1-1) et de la bandothèque 4U (figure

Página 158

Remarque : Les petits marqueurs gris montrent l'emplacement idéal de labande conductrice pour la protection ESD.7. Poussez la tablette noire (8

Página 159 - Chapitre 5. Opérations 5-51

10. Emballez la glissière d'unité défectueuse dans l'emballage dans lequel lanouvelle glissière a été expédiée et renvoyez-la à Dell.Importa

Página 160

7. Exécutez le test de contrôle de la bandothèque. (Panneau de commande del'opérateur : Maintenance > Contrôle de la bandothèque). Ce test req

Página 161 - Chapitre 5. Opérations 5-53

5. Retirez l'emballage du bloc d'alimentation de remplacement.6. Saisissez les bords inférieur et supérieur du bloc d'alimentation et i

Página 162 - FC-AL Loop ID

détecter que des zéros dans la zone des données techniques essentielles, détecte àla place des données techniques essentielles valides et ne sait pas

Página 163 - Chapitre 5. Opérations 5-55

10. Après restauration de l'alimentation électrique dans la carte contrôleur de labandothèque, la bandothèque restaure automatiquement les donnée

Página 164

v sollicitez une aide adaptée pour soulever et stabiliser labandothèque lors de l'installation ou du retrait.Temps d'installation minimal :

Página 165 - Chapitre 5. Opérations 5-57

6. Passez à «Déballage et préparation du boîtier de remplacement de labandothèque».Déballage et préparation du boîtier de remplacement de labandothèqu

Página 166

3. Retournez soigneusement la bandothèque en position verticale.4. Retirez la clé de verrouillage située sur le dessus du boîtier de remplacementde la

Página 167 - Chapitre 5. Opérations 5-59

5. Conservez la clé et l'étiquette sur le panneau arrière du boîtier deremplacement de la bandothèque (voir figure 10-15).6. Passez à «Installati

Página 168

Tableau 1-1. Descriptions des panneaux avant d'une bandothèque 2U et d'une bandothèque 4U (suite)Numéro Elément Description4 Ventilateurs

Página 169 - Chapitre 5. Opérations 5-61

Installation de votre unité dans le boîtier de remplacement dela bandothèqueImportant : Il est important d'installer les unités de la bandothèque

Página 170

v Tout en soutenant l'assemblage d'unité, alignez la glissière d'unité avec lesrainures des rails de l'emplacement d'unité.v

Página 171 - Chapitre 5. Opérations 5-63

4) Passez à «Remplacement des alimentations électriques».b. Si le boîtier ne s'allume pas :1) Le voyant d'erreur (4 de la figure 10-20, à

Página 172

3. Connectez le cordon d'alimentation au boîtier de remplacement de labandothèque, puis à une source d'alimentation.4. Mettez le boîtier de

Página 173 - Chapitre 5. Opérations 5-65

Remplacement des cartes contrôleur de la bandothèqueIMPORTANT - A LIRE AVANT DE CONTINUERLe boîtier de la bandothèque contient un exemplaire des donné

Página 174

Remarque : Si vous mettez sous tension la bandothèque de remplacementsans remplacer au préalable la carte de contrôleur du boîtier dela bandothèque d&

Página 175 - Chapitre 5. Opérations 5-67

4) Passez à «Echange de magasins de cartouches».b. Si le boîtier ne s'allume pas :1) Le voyant d'erreur (4 dans la figure 10-20) s'al

Página 176

a77ug025Figure 10-21. Orifice d'accès du magasin gauche (face arrière de la bandothèque)Chapitre 10. Vérifier, ajuster, retirer et remplacer 10-2

Página 177 - Chapitre 5. Opérations 5-69

b. Insérez un trombone préalablement déplié dans l'orifice d'accès de chaquemagasin à l'arrière de la bandothèque. N'introduisez P

Página 178

2. Insérez les magasins de cartouches retirés de la bandothèque défectueuse auxmêmes emplacements que dans le boîtier de remplacement de la bandothèqu

Página 179 - Importation d'un support

Tableau 1-2. Descriptions des panneaux arrière d'une bandothèque 2U et d'une bandothèque 4UNuméro Elément Description1 Connecteur(s)d&apos

Página 180 - Exporter le support

1. Retirez les rails de montage (1 dans la figure 10-24) et les fixations (2)delabandothèque défectueuse et installez-les sur la bandothèque de re

Página 181 - Chapitre 5. Opérations 5-73

3. Serrez la vis du rail du montage (1 dans la figure 10-12, à la page 10-14) pourfixer le boîtier de remplacement à l'armoire.4. Passez à «Exé

Página 182

10-30 Guide d'utilisation des bandothèques Dell PowerVault TL2000 et TL4000

Página 183 - Cartouches de données

Annexe A. Types d'éléments SCSI, adresses SCSI etconfigurations physiquesPour une présentation du partitionnement de la bandothèque et de l'

Página 184

Lorsque les affectations Adresse d'élément sont configurées avec deux unités et unepartition logique, elles se présentent comme suit :Affectation

Página 185 - Compatibilité des cartouches

guichets d'E/S et réservation des emplacements», à la page 5-73 pour desinformations sur la suppression de l'emplacement de nettoyage dédié.

Página 186 - Cartouche de nettoyage

Partitionnement de bandothèques 2ULorsque deux unités demi-hauteur sont installées dans une bandothèque 2U, lemicroprogramme de la bandothèque prend e

Página 187 - Etiquette à code à barres

affectations Adresse d'élément sont configurés avec une partition logique, elles seprésentent comme suit : les affectations DTE s'affichent

Página 188 - TO1 23L6

Affectations STEv Bandothèque logique 1 : Emplacement1à94096 (x1000) à 4104 (0x1008)v Bandothèque logique 2 : Emplacement 10 à 21 4096 (x1000) à 4107

Página 189

d'adresses 256 et 257. Leur fonctionnement est donc ininterrompu. Lesemplacements d'unité sont toujours incrémentés de 1 pour chaque positio

Página 190 - Former le personnel

Tableau 1-2. Descriptions des panneaux arrière d'une bandothèque 2U et d'une bandothèque 4U (suite)Numéro Elément Description4 Emplacement

Página 191 - Emballage approprié

A-8 Guide d'utilisation des bandothèques Dell PowerVault TL2000 et TL4000

Página 192 - Vérification complète

Annexe B. Indicateurs TapeAlertCette annexe vise à apporter des informations supplémentaires sur l'unité debande. Tous les codes d'erreur et

Página 193

03d Matériel debandothèque CC Le dispositif de changement de support automatisé comporte un défautde matériel :v Vérifiez que le dispositif de changem

Página 194

32d Etiquettes àcode à barresillisiblesI La bandothèque n'a pas pu lire le code à barres d'une cartouche.v D = Décimalv I = Informations à l

Página 195

Tableau B-1. Indicateurs TapeAlert pris en charge par l'unité de bande Ultrium (suite)Numérod'indicateur Indicateur Description Action requi

Página 196

Tableau B-1. Indicateurs TapeAlert pris en charge par l'unité de bande Ultrium (suite)Numérod'indicateur Indicateur Description Action requi

Página 197

Tableau B-1. Indicateurs TapeAlert pris en charge par l'unité de bande Ultrium (suite)Numérod'indicateur Indicateur Description Action requi

Página 198

Annexe C. Données de détectionLorsqu'une unité détecte une erreur, elle fournit des données de détection. Vouspouvez utiliser les pilotes de péri

Página 199

Tableau C-1. Clés d'analyse, ASC et ASCQ de la bandothèque (suite)Clé d'analyse ASC ASCQ DescriptionPas prêt (02) 00h 17h Nettoyage de l&apo

Página 200

Tableau C-1. Clés d'analyse, ASC et ASCQ de la bandothèque (suite)Clé d'analyse ASC ASCQ DescriptionErreur matériel (04) 81h 80h Initialisat

Página 201

ChiffrementL'unité de bande LTO Ultrium 5 et 6 prend en charge les technologies ApplicationManaged Encryption (AME), Library Managed Encryption (

Página 202 - Problèmes d'installation

Tableau C-1. Clés d'analyse, ASC et ASCQ de la bandothèque (suite)Clé d'analyse ASC ASCQ DescriptionErreur matériel (04)(suite)81h B0h Probl

Página 203

Tableau C-1. Clés d'analyse, ASC et ASCQ de la bandothèque (suite)Clé d'analyse ASC ASCQ DescriptionErreur matériel (04)(suite)82h F4h Expir

Página 204

Tableau C-1. Clés d'analyse, ASC et ASCQ de la bandothèque (suite)Clé d'analyse ASC ASCQ DescriptionRequête non conforme(05h)1Ah 00h Erreur

Página 205

Tableau C-1. Clés d'analyse, ASC et ASCQ de la bandothèque (suite)Clé d'analyse ASC ASCQ DescriptionAvertissement unité(06h)28h 00h Transiti

Página 206

Tableau C-2. Données de détection de l'unité de bande LTO (suite)OctetAdresse ou nom du bit765432102 Marque defin defichierEOM (finde support)ILI

Página 207

Tableau C-2. Données de détection de l'unité de bande LTO (suite)OctetAdresse ou nom du bit7654321012-13 ASC (code de détection supplémentaire)AS

Página 208

Tableau C-2. Données de détection de l'unité de bande LTO (suite)OctetAdresse ou nom du bit7654321012-13 Code de détection supplémentaire (ASC) -

Página 209

Tableau C-2. Données de détection de l'unité de bande LTO (suite)OctetAdresse ou nom du bit7654321012-13 Code de détection supplémentaire (ASC) -

Página 210

Tableau C-2. Données de détection de l'unité de bande LTO (suite)OctetAdresse ou nom du bit7654321012-13 Code de détection supplémentaire (ASC) -

Página 211 - Exemple de code d'erreur

Tableau C-2. Données de détection de l'unité de bande LTO (suite)OctetAdresse ou nom du bit7654321012-13 Clé d'analyse 6 (avertissement unit

Página 212 - Codes d'erreur

de série de la bandothèque et le nom de noeud universel. Pour obtenir desinstructions sur l'emplacement de ces informations, reportez-vous aux ta

Página 213

Tableau C-2. Données de détection de l'unité de bande LTO (suite)OctetAdresse ou nom du bit7654321036-39 Détecteur de signalement de l'ID du

Página 214

Tableau C-2. Données de détection de l'unité de bande LTO (suite)OctetAdresse ou nom du bit7654321065Code de symptôme d'erreur de la dernièr

Página 215

9. Le bit Zones d'étiquette de volume valides (VolValid)(Octet 21, bit0) est défini si l'étiquette de volume signalée est valide.10. La zone

Página 216

Annexe D. Activation de la prise en charge de l'unité destockage logique dans LinuxPour vérifier la détection d'une unité de bande, les admi

Página 217

Vous pouvez sinon activer la prise en charge de l'unité de stockage logique enrecompilant le kernel et en activant l'analyse de l'unité

Página 218

Activation de la prise en charge de l'unité de stockage logique dansNetware1. Dans la console système, vérifiez que l'unité de stockage logi

Página 219

D-4 Guide d'utilisation des bandothèques Dell PowerVault TL2000 et TL4000

Página 220

Annexe E. Remarques sur la compatibilité IPv6 avec Windows2003/XP et 2008/VistaL'adressage IPv6 est différent de l'adressage IPv4. L'ad

Página 221

v L'adresse IPv6 doit être mise entre crochets (“[]”).Connectivité du navigateur vers une adresse locale de liaison IPv6v Lorsque vous vous conne

Página 222

Annexe F. Alertes et variables MIB de statut SNMPRemarque : Pour plus d'informations, voir «Messagerie SNMP», à la page 1-7.Tableau F-1. Evénemen

Página 223

Bandothèques Dell PowerVault TL2000 et TL4000Guide d'utilisation

Página 224

v Les informations d'état du produit tel que la gravité de l'alerte, son état (actuelet antérieur) et l'heure à laquelle l'alerte

Página 225

F-2 Guide d'utilisation des bandothèques Dell PowerVault TL2000 et TL4000

Página 226

Annexe G. Formulaire de configuration de la bandothèqueUtilisez ce formulaire au cours de la planification de la configuration de votrebandothèque. Co

Página 227 - Retrait manuel des magasins

Numéro de sériede l'unitéPosition 4U (4) :Position 4U (3) :Position 2U/4U (2) :Position 2U/4U (1) :Position 4U (4) :Position 4U (3) :Position 2U/

Página 228

Annexe H. AccessibilitéLes fonctions d'accessibilité facilite la consultation de la version HTML de ladocumentation client pour l'utilisateu

Página 229

H-2 Guide d'utilisation des bandothèques Dell PowerVault TL2000 et TL4000

Página 230

GlossaireCe glossaire définit les principaux termes, abréviations et acronymes utilisés dansle présent document. Si vous ne trouvez pas le terme que v

Página 231

ampère (A)Unité de mesure du courant électrique équivalant à un flux d'un coulombpar seconde ou au courant produit par un volt appliqué sur une r

Página 232

capacitéVolume de données qui peut être contenu sur le support de stockage etexprimé en octets de données.capacité du supportLe volume de données qui

Página 233 - Décharge électrostatique

chiffrement géré par la bandothèqueChiffrement de bande contrôlé par une bandothèque.Chiffrement géré par le systèmeLe chiffrement de bande est config

Página 234

convertir de parallèle en sérieConvertir de parallèle, octet par octet, en série, bit par bit.convertir de série en parallèleConvertir de série, bit p

Página 235 - 2 Etiquette de verrouillage

Tableau 1-4. Capacité de stockage et débit de données de la bandothèqueCaractéristique Spécification de la bandothèque 2U Spécification de la bandothè

Página 236

DHCPv6Protocole DHCP pour IPv6. Même si la configuration automatiqued'adresse sans état d'IPv6 élimine la raison d'être principale de D

Página 237

éjecter Retirer ou faire sortir.EKM Application Encryption Key Manager.e-mail Voir courrier électronique.emplacement de cartoucheEmplacement individue

Página 238

FCC Federal communications commission = commission fédérale descommunications.fichier Ensemble nommé d'enregistrements stockés ou traités comme u

Página 239

groupe DHGroupe Diffie-Hellman.Guichet d'E/SEmplacement de cartouche dédié à l'insertion de cartouches dans labandothèque et à leur suppress

Página 240

IML Initial microprogram load = chargement du microprogramme d'origine.initiateurLe composant qui exécute une commande. L'initiateur peut êt

Página 241

kit de montage en armoireEnsemble d'éléments servant à installer la version montée en armoire de labandothèque.km kilomètre. 1000 mètres.LLAN Loc

Página 242

mémoire de cartouche (CM)Dans chaque cartouche de données, un module électronique d'interfaceintégré qui peut sauvegarder et rechercher l'hi

Página 243

d'exploitation. Le microprogramme est plus efficace que le logiciel chargé àpartir d'un support altérable et plus adaptable aux modification

Página 244

nomenclatureListe de types et quantités de matières premières devant normalement êtreutilisées pour produire un travail ou une quantité de produit don

Página 245

programme utilitaireProgramme informatique pour la prise en charge générale des processusd'un ordinateur, par exemple un programme de diagnostic.

Página 246

L'unité de bande Ultrium 3 pleine hauteur prend en charge les interfaces LVDUltra160 ou Fibre Channel. Elle possède deux connecteurs HD68 ou un c

Página 247

Ss Seconde.SAN Storage area network = réseau d'unités de stockage.SAS Serial Attached SCSI. Technologie de bus informatique et protocole decommun

Página 248

Small Computer Systems Interface (SCSI) = interface de petits systèmesinformatiquesNorme utilisée par des constructeurs informatiques pour relier desp

Página 249

SSL (Secure Sockets Layer)Ensemble de protocoles cryptographiques permettant de sécuriser lescommunications sur Internet en matière de navigation Web,

Página 250

TM Tapemark = marque de bande.UUART Universal asynchronous receiver/transmitter = récepteur/émetteurasynchrone universel.UL Underwriter's Laborat

Página 251 - [New library detected.]

Vvide sur la bandeZone de la bande dans laquelle aucun signal ne peut être détecté.VOLSERVolume serial number = numéro de série de volume.volumeUne ce

Página 252

IndexAaccessibilitéclavier H-1taux de répétition des boutons haut etbas H-1touches de raccourci H-1adaptateur de bus hôte 3-7adressage d'élément

Página 253

FFibre Channel 3-8fonction de lecture/écriture 6-3fonctionnement 1-12fonctionsfacultativesunités 1-9format réinscriptible WORM (Write Once,Read Many)

Página 254

Pile IP 5-25Pilotes de périphérique pris encharge 1-15plusieurs chemins de contrôle 3-2poids de la bandothèque 1-12Port de maintenance Telnet 5-34Port

Página 255

X-4 Guide d'utilisation des bandothèques Dell PowerVault TL2000 et TL4000

Página 257

Ajustement de la vitessePour améliorer les performances du système, les Ultrium 3, Ultrium 4, Ultrium 5,et Ultrium 6 utilisent une technique appelée a

Página 258

Printed in the USA

Página 259

Les cartouches prises en charge sont :v Cartouche de données LTO Ultrium 2500 Go (Ultrium 6)v Cartouche de données LTO Ultrium 1500 Go (Ultrium 5)v Ca

Página 260

Tableau 1-7. Spécifications des opérations : Ultrium 6 (suite)Bandothèque dotéed'unité(s) Ultrium 6Bandothèque 2U Bandothèque 4UTypes d'unit

Página 261

Tableau 1-9. Spécifications des opérations : Ultrium 4 (suite)Bandothèque dotéed'unité(s) Ultrium 4Bandothèque 2U Bandothèque 4UInterfacesUnité U

Página 262

Environnement du produitLa bandothèque est conçue pour fonctionner dans un environnement professionnelclassique.La bandothèque répond aux exigences ac

Página 263

1-16 Guide d'utilisation des bandothèques Dell PowerVault TL2000 et TL4000

Página 264

Chapitre 2. Interfaces utilisateurCette bandothèque comporte deux interfaces utilisateur.v Panneau de commande de l'opérateur - situé sur le pann

Página 265

Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.(c) 2014 Dell Inc. All rights reserved.Toute

Página 266 - Mélange d'unités

– Chargement d'une cartouche d'une source quelconque vers une unité pleine– Ejection d'une cartouche à partir d'une unité videv To

Página 267

Remarque sur les voyants du panneau avantTous les voyants sont mis à jour pendant les séquences de mise sous tension et deréinitialisation. A la mise

Página 268 - Adressage des éléments SCSI

Incident Action requiseBloc d'alimentation défaillant Procédez comme suit :1. Remplacez le bloc d'alimentation défaillant (voir«Changement d

Página 269

3. Appuyez sur le bouton SELECTION après avoir modifié le dernier chiffre pourappliquer l'entrée ou appuyez sur le bouton Annuler pour annuler l&

Página 270

v Superutilisateur - Le superutilisateur a accès aux sections Surveiller labandothèque et Gérer la bandothèque.v L'utilisateur Administrateur peu

Página 271

Etat du systèmeL'écran Etat du système s'affiche toujours après la connexion. Il indique l'étatactuel de la bandothèque.Les icônes d&ap

Página 272

v L'état du bloc d'alimentation n'apparaît que si vous utilisez un systèmed'alimentation de secours avec une bandothèque 4U et si

Página 273

Pages d'aide de l'interface utilisateur WebUne page d'aide est associée à chaque écran de l'interface utilisateur Web. Pour yaccéd

Página 274

2-10 Guide d'utilisation des bandothèques Dell PowerVault TL2000 et TL4000

Página 275

Chapitre 3. Planification de l'installationAvant d'installer votre bandothèque, reportez-vous aux informations suivantes.Détermination du no

Página 276

A lire en premierNiveaux de microprogramme minimaux pour les fonctionnalités debandothèque communeTableau 1. Niveaux de microprogramme minimaux pour l

Página 277 - 47h 00h Erreur de parité SCSI

Les différentes configurations de la bandothèque ne se limitent pas aux exemplesmentionnés ci-dessus. De nombreuses configurations sont possibles en f

Página 278

Le pilote de périphérique amorce une reprise sur incident et poursuit alorsl'opération sur le chemin de contrôle alternatif sans interrompre l&ap

Página 279

hauteur se nomme "Unité 1" et la deuxième unité pleine hauteur porte le nom"Unité 2". Chaque emplacement d'unité pleine haute

Página 280

Configuration d'un système à deux partitionsUn système à deux partitions doit posséder au moins deux unités. Une unité doitêtre installée en posi

Página 281

Configuration d'un système à quatre partitionsUn système à quatre partitions doit posséder quatre unités. Chaque partitioncontient une unité et u

Página 282

La spécification SCSI n'autorise pas d'écarts dans l'adressage d'éléments SCSI. Unemanipulation spéciale est nécessaire sur les em

Página 283

Important : Certains HBA, tels que les contrôleurs RAID, ne prennent pas encharge le balayage LUN.Interfaces hôteVous pouvez connecter les bandothèque

Página 284

– Utilisez une longueur de câble maximale de 25 m entre le système et l'unitépour une connexion directe à une unité (interconnexion point-à-point

Página 285

Utilisation de plusieurs bus SCSILa bandothèque dispose de deux connecteurs SCSI pour chaque unité de bande dela bandothèque. Chaque unité peut être m

Página 286

permet de connecter simultanément plusieurs périphériques (jusqu'à 128) dedifférentes tailles et de différents types à l'aide de câbles plus

Página 287

Tableau 1. Niveaux de microprogramme minimaux pour les fonctionnalités de bandothèquecommune (suite)FonctionnalitéNiveau(x) de microprogramme minimaux

Página 288

– vitesse de connexion 4 Gbit = jusqu'à 50 m– vitesse de connexion 8 Gbit = jusqu'à 21 mRemarque : La distance minimale pour 50 et 62,5 micr

Página 289

Chapitre 4. Installation et configurationRemarque : Avant d'installer votre bandothèque, reportez-vous aux informationsde la section "Planif

Página 290

Tableau 4-1. Critères d'emplacement (suite)Critères DéfinitionSource d'alimentationv Tension alternative : 100-127 V, 200-240 V (4 - 2 A)Rem

Página 291

Contrôle de la livraisonVérifiez que les éléments suivants sont inclus dans la livraison de votrebandothèque :v Avec chaque bandothèque :– Cordon d&ap

Página 292

1. Posez soigneusement la bandothèque sur le côté.2. Retirez l'adhésif à l'arrière de chaque pied.3. Placez les pieds sur la partie inférieu

Página 293

Elle est maintenue en place à l'aide d'une étiquette et se trouve au centre de lapartie supérieure de la bandothèque. Une fois ôtée, la clé

Página 294 - Red Hat Enterprise Linux

2. Stockez la clé (1) et l'étiquette (2) sur le panneau arrière de la bandothèquecomme indiqué à la figure 4-5.Montage de la bandothèque en armoi

Página 295

Si vous ne procédez pas au montage de la bandothèque en armoire, ignorez cetteprocédure et reportez-vous à «Connexion de la bandothèque à un serveur»,

Página 296

– 2 étriers de fixation (1 po figure 4-6, à la page 4-7)v Dans le petit sac sans étiquette :– 1 clé Torx (5 po figure 4-6, à la page 4-7)– 2 ancra

Página 297 - 2003/XP et 2008/Vista

– 2 ancrages (4)– 2 vis à tête fraisée pour sécuriser les ancrages (6)– 2 vis à tête fraisée plus petites pour sécuriser les parties supérieuresde

Página 298 - Windows 2008/Vista

Table des matièresA lire en premier ...iiiNiveaux de microprogramme minimaux pour lesfonctionnalités de bandothèque commune ...iiiComment con

Página 299

1a77ug009Figure 4-9. Vue arrière du kit de l'armoire A affichant la partie étroite du rail situé à l'arrière de l'armoire.a77ug274Figur

Página 300

Remarque : Le rail doit être fixé à la partie inférieure du rail parallèle au sol etau même niveau.4. Avec la clé Torx qui vous a été fournie, retirez

Página 301

5. Installez les fixations (2) de chaque côté de votre bandothèque commeindiqué à la figure 4-12, à l'aide de vis à tête fraisée plus longues q

Página 302

6. Installez les étriers de fixation de la bandothèque (1) comme indiqué, dechaque côté de la bandothèque 2U en utilisant la vis retirée de la bando

Página 303 - Annexe H. Accessibilité

et une petite vis à tête fraisée fournie avec le kit de montage en armoire (lesfixations et étriers de fixation de la bandothèque 4U sont similaires).

Página 304

8. A l'aide d'un tournevis cruciforme n°2, fixez la bandothèque dans l'armoire(voir la figure 4-17, à la page 4-16 or figure 4-18, à la

Página 305 - Glossaire

a77ug2681Figure 4-17. Fixation de la bandothèque 2U dans l'armoire4-16 Guide d'utilisation des bandothèques Dell PowerVault TL2000 et TL4000

Página 306

9. Installez les capots du trou rond ou carré de l'armoire pour la bandothèque 4Ucomme indiqué dans figure 4-18. Il existe 6 capots de chaque côt

Página 307 - Glossaire I-3

du câble SAS à l'adaptateur de bus hôte SAS (voir 2 à la figure 4-21). Lesunités pleine hauteur ont des connecteurs SAS doubles. Les unitésdemi

Página 308

Remarque : Seuls les câbles et modules de terminaison spécifiés pourl'utilisation d'Ultra160 ou Ultra320 ou étiquetés en tant queMulti Mode

Página 309 - Glossaire I-5

Menu Configurer ...5-19Menu Maintenance ...5-32Menus de l'interface utilisateur Web ...5-35Menu Surveiller la bandothèque ...

Página 310

2. Connectez une extrémité de chaque cordon d'alimentation (6 dans«Branchement du câble d'interface hôte», à la page 4-17) à chaque connec

Página 311 - Glossaire I-7

Utilisation des paramètres par défaut pour la configurationLe tableau ci-dessous présente les principaux paramètres par défaut de labandothèque. Pour

Página 312

16. «Restauration des paramètres par défaut via l'interface utilisateur Web», à lapage 4-3917. «Déconnexion de l'interface utilisateur Web»,

Página 313 - Glossaire I-9

a. Appuyez sur le bouton BAS pour mettre l'option DHCP en évidence.b. Appuyez sur le bouton Sélection pour sélectionner la zone DHCP.c. Appuyez s

Página 314

v Si ENREGISTRER est sélectionné, appuyez sur le bouton SELECTION pourappliquer votre nouvelle configuration. Si des modifications ont étéeffectuées s

Página 315 - Glossaire I-11

Vérification/mise à jour du microprogrammeIl est important d'utiliser la dernière version du microprogramme. Pour vérifierque vous utilisez bien

Página 316

v Mode de la bandothèque (sélectionnez l'un des modes suivants parbandothèque logique) :– Aléatoire : en mode aléatoire, la bandothèque autorise

Página 317 - Glossaire I-13

caractères de la cartouche VOLSER (les six premiers caractères plusl'identificateur du type de support à deux caractères) sont rapportés dansl&ap

Página 318

Sélection du nombre de bandothèques logiques pour votrebandothèqueRemarque : Consultez les informations contenues dans «Détermination du nombrede band

Página 319 - Glossaire I-15

1. Cliquez sur Configurer la bandothèque > Reprise en ligne du chemin d'accèsdans le panneau de navigation de gauche.2. Entrez la clé de fonct

Página 320

Annexe D. Activation de la prise encharge de l'unité de stockage logiquedans Linux ...D-1Red Hat Enterprise Linux ...D-2Activation

Página 321 - Glossaire I-17

v Le niveau du microprogramme de la bandothèque doit être 9.00 ou supérieurv Niveau de microprogramme de l'unité BBNE/BBNF ou supérieur, pourréfé

Página 322

2. Sur l'écran Chiffrement, entrez la clé d'activation de la fonction pour rendredisponibles les options de chiffrement de la bandothèque gé

Página 323 - Glossaire I-19

Si la bandothèque Dell PowerVault est nécessaire aufonctionnement dans un environnement de réseau mixte, elle doitêtre définie sur IPv4 + IPv6.v Adres

Página 324

3. Cliquez sur l'une des options suivantes :v Actualiser - pour mettre à jour l'écran actuelv Valider - pour appliquer les modifications app

Página 325

2. Sélectionnez une pile de protocoles - Choisissez IPv4 uniquement, IPv6uniquement ou Double pile IPv4 & IPv6.Si vous sélectionnez Double pile IP

Página 326

Remarque : Selon les modifications apportées, vous êtes déconnecté et devezde nouveau vous connecter ou redémarrer la bandothèque. Si unredémarrage es

Página 327

v Administrateurv MaintenanceRemarque : Un seul mot de passe peut être défini par rôle.4. Entrez le nouveau mot de passe . Le mot de passe doit conten

Página 328

2. Pour le mode du journal des erreurs, sélectionnez Permanent pour que toutesles informations des journaux et des suivis soient collectées.3. Les opt

Página 329

5. Dans la zone Adresse de serveur SMTP (IPv4 ou IPv6), saisissez l'adresse IPdu serveur SMTP associé à l'adresse électronique.6. Saisissez

Página 330 - Printed in the USA

v Adresse IP cible 3 - Entrez une troisième adresse IP facultative vers laquelle lesalertes SNMP sont envoyées ou conservez l'adresse par défaut

Modelos relacionados PowerVault TL2000

Comentários a estes Manuais

Sem comentários