Dell PowerEdge C8000 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Hardware de computador Dell PowerEdge C8000. Dell PowerEdge C8000 Manuel d'utilisation [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 280
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Manuel du propriétaire

Dell PowerEdge C8220 Manuel du propriétaire du matérielModèle réglementaire : B05BType réglementaire : B05B001

Página 2 - ____________________

10 Table des matières5 Cavaliers et connecteurs . . . . . . . . . . . 255Types de cartes système . . . . . . . . . . . . . . . . 255Réglages des

Página 3 - Table des matières

100 Utilisation du programme de configuration du système Power Staggering AC Recovery (Récupération de l'alimentation en CA échelonnée) (Option p

Página 4 - 4 Table des matières

Utilisation du programme de configuration du système 101 Set BMC LAN Configuration (Définir la configuration du réseau local du contrôleur BMC)Descend

Página 5

102 Utilisation du programme de configuration du système BMC LAN Port Configuration (Configuration du port LAN du contrôleur BMC) (option par défaut S

Página 6 - 6 Table des matières

Utilisation du programme de configuration du système 103 IPV6 Mode (Mode IPV6) Pour afficher l'écran suivant, sélectionnez Activé dans l'opt

Página 7

104 Utilisation du programme de configuration du système Remote Access Configuration (Configuration de l'accès distant)Descendez jusqu'à cet

Página 8 - 8 Table des matières

Utilisation du programme de configuration du système 105 Numéro du port série (Paramètre par défaut : COM1)Sélectionne le port série pour la redirecti

Página 9

106 Utilisation du programme de configuration du système Afficher le journal des événements systèmeDescendez jusqu'à cet élément puis appuyez sur

Página 10 - 10 Table des matières

Utilisation du programme de configuration du système 107 Menu Boot (Démarrage)Le menu de démarrage permet de définir les paramètres de démarrage POST.

Página 11 - À propos du système

108 Utilisation du programme de configuration du système Force PXE Boot only (option par défautDisabled [Désactivé])Permet d'activer ou de désact

Página 12 - 12 À propos du système

Utilisation du programme de configuration du système 109 Menu Exit (Quitter)Descendez jusqu'à cet élément puis appuyez sur la touche <Entrée&g

Página 13 - REMARQUES :

À propos du système 11À propos du systèmeFonctions du système accessibles au démarrageLes touches suivantes permettent d'accéder aux fonctions du

Página 14 - Voyants des cartes réseau

110 Utilisation du programme de configuration du système Discard Changes and Exit (Annuler les modifications et quitter)Sélectionnez cet élément et ap

Página 15

Utilisation du programme de configuration du système 111 Interfaces de ligne de commande pour options de configurationLes options du menu de configura

Página 16 - Interface de gestion

112 Utilisation du programme de configuration du système 002E Embedded NIC1 (Carte réseau intégrée NIC1)Désactive le contrôleur NIC1 intégré.0051 N/A

Página 17

Utilisation du programme de configuration du système 113 008C Embedded USB Controller (Contrôleur USB intégré)Autorise l'activation du contrôleur

Página 18 - Mode Non-Central Consolidé

114 Utilisation du programme de configuration du système 00BF Accès à distance Désactive la redirection de console série.00C0 Numéro du port sérieActi

Página 19

Utilisation du programme de configuration du système 115 0117 SATA port0 (Port SATA 0)Eteint le 1er contrôleur de disque ATA série.0118 SATA port0 (Po

Página 20

116 Utilisation du programme de configuration du système 0138 Embedded SATA Controller (Contrôleur SATA intégré)Active le contrôleur SATA. Règle le co

Página 21

Utilisation du programme de configuration du système 117 014E External USB PORT1 (PORT1 USB externe)Permet de désactiver électriquement le connecteur

Página 22 - Codes Voyant de Pulsation BMC

118 Utilisation du programme de configuration du système 0173 Hardware Prefetcher (Prérécupérateur de matériel)Désactive la prérécupération HW du proc

Página 23 - À propos du système 23

Utilisation du programme de configuration du système 119 01C5 Prise en charge NUMAActive la prise en charge NUMA pour améliorer la performance du proc

Página 24

12 À propos du système Voyants et fonctionnalités du panneau avantFigure 1-1. Voyants et fonctionnalités du panneau avant Élément Voyant, bouton ou c

Página 25

120 Utilisation du programme de configuration du système 01F0 Embedded NIC3 (Carte réseau intégrée NIC3)Active le contrôleur NIC3 intégré.01F1 Embedde

Página 26 - 26 À propos du système

Utilisation du programme de configuration du système 121 0221 Contrôle du système d'exploitationPermet au système d'exlpoitation de modifier

Página 27

122 Utilisation du programme de configuration du système 024D Pause on Errors (Pause en cas d'erreurs)Active l'invite F1/F2 du BIOS en cas d

Página 28 - 28 À propos du système

Utilisation du programme de configuration du système 123 026A Coherent HT Link Speed (Vitesse de liaison HT cohérente)Définit la prise en charge de la

Página 29

124 Utilisation du programme de configuration du système 02A1 C1E State (État C1E)Active l'état Enhanced Halt (C1E). (par défaut)02A2 C1E State (

Página 30 - 30 À propos du système

Utilisation du programme de configuration du système 125 02AE SR-IOV Global Enable (Activation des périphériques SR-IOV avec la commande globale)Désac

Página 31

126 Utilisation du programme de configuration du système 02C8 Optimisation de la réutilisation de donnéesDésactiver cette fonction pour une meilleur e

Página 32 - 32 À propos du système

Utilisation du programme de configuration du système 127 401D Redirection After BIOS POST (Redirection après l'auto-test de démarrage du BIOS)La

Página 33

128 Utilisation du programme de configuration du système 403F Afficher le journal des événements système du contrôleur iBMCSupprime tous les événement

Página 34 - Erreur processeur

Utilisation du programme de configuration du système 129 480C Contrôle de l'alimentation de la mémoire cache L3Désactive l'arrêt de l'h

Página 35 - Ecc Mémoire

À propos du système 13 5 Voyant de mise sous tension/ bouton d'alimentation Le voyant de mise sous tension s'allume lorsque le traîneau est

Página 36 - 36 À propos du système

130 Utilisation du programme de configuration du système 4814 Non Coherent HT Link Speed (Vitesse de liaison HT non cohérente)Définit la liaison HT av

Página 37 - Erreur PCIe

Utilisation du programme de configuration du système 131 4823 Memory Frequency (Fréquence de la mémoire)Détecte la vitesse de fonctionnement de la mém

Página 38 - Erreur noyau IOH

132 Utilisation du programme de configuration du système 482A Remise à zéro de la DRAMDésactive la remise à zéro de la DRAM qui permet de réécrire des

Página 39 - Erreur SB

Utilisation du programme de configuration du système 133 4833 AHCI-MS Pend en charge le pilote AHCI de la boite de réception Microsoft.4834 Embedded S

Página 40 - Événement Démarrage POST

134 Utilisation du programme de configuration du système 4846 Onboard LAN ASPM (ASPM LAN intégré)Contrôle le niveau de l'ASPM pris en charge par

Página 41 - Événement Fin POST

Utilisation du programme de configuration du système 135 4852 NB-SB Link ASPM (ASPM lien NB-SB)Contrôle le niveau de l'ASPM pris en charge par le

Página 42 - UBLBh. »

136 Utilisation du programme de configuration du système 485B PCIe Generation (Génération PCIe)Fixe le taux de signalisation PCI à une bande passante

Página 43 - Evénement Restauration BIOS

Utilisation du programme de configuration du système 137 4873 Active Processor Cores (Cœurs du processeur actifs)Permet de contrôler le nombre de 16 c

Página 44 - ID du générateur SEL

138 Utilisation du programme de configuration du système 4885 2nd Boot Priority (2ème priorité d'amorçage)Définit un périphérique réseau comme le

Página 45 - 01H Remplissage

Utilisation du programme de configuration du système 139 4890 4th Boot Priority (4ème priorité d'amorçage)Définit le disque dur comme le quatrièm

Página 46 - 46 À propos du système

14 À propos du système Voyants des cartes réseauFigure 1-2. voyants de la carte réseau 6 Connecteur VGA Permet de connecter un écran VGA au système.

Página 47

140 Utilisation du programme de configuration du système 48A2 BMC LAN Port Configuration (Configuration du port LAN du contrôleur BMC)Définit le port

Página 48 - 48 À propos du système

Utilisation du programme de configuration du système 141 48AC Contrôle du débit Sélectionne matériel pour le contrôle de flux pour la redirection de l

Página 49 - A1h Réinitialisation

142 Utilisation du programme de configuration du système 48C0 Frequency Ratio (Rapport de fréquence)Définit le multiplicateur de fréquence au niveau m

Página 50 - Autres informations utiles

Utilisation du programme de configuration du système 143 48D1 Energy Efficient Policy (Stratégie d'efficacité énergétique)Contrôle la stratégie d

Página 51 - Utilisation du programme de

144 Utilisation du programme de configuration du système 48DD N/A Demande des valeurs de CONFIGURATION d'efficacité HPCC personnalisées pour le p

Página 52

Utilisation du programme de configuration du système 145 48E9 N/A Utilise HDD4 en tant que premier périphérique d'amorçage HDD lors du prochain d

Página 53 - Aide générale

146 Utilisation du programme de configuration du système 48F7 N/A Utilise RAID HDD12 en tant que premier périphérique d'amorçage RAID lors du pro

Página 54

Utilisation du programme de configuration du système 147 4911 Limite de niveau du châssisActive la fonction de limite de niveau du châssis. (par défau

Página 55

148 Utilisation du programme de configuration du système 4876 Périphériques Perfmon et DFXActive les périphériques Perfmon et DFX.4B00h Empêcher le fl

Página 56

Utilisation du programme de configuration du système 149 Liste de commandes IPMILes tableaux suivants contiennent toutes les commandes définies par le

Página 57

À propos du système 15 Figure 1-3. Voyants NIC (port de gestion du contrôleur BMC)Voyant État Code du voyantVoyant de liaisonOrange fixe Liaison à 1

Página 58

150 Utilisation du programme de configuration du système Get Configurable Commands App 0x0C O OuiGet Configurable Command Sub-functions App 0x0Dh O Ou

Página 59 - Menu Main (Menu principal)

Utilisation du programme de configuration du système 151 Tableau 2-4. BMC Device and Messaging Commands (NetFn : 0x 06H) (suite)Commande NetFn Code I

Página 60 - Paramètres du système

152 Utilisation du programme de configuration du système Tableau 2-4. BMC Device and Messaging Commands (NetFn : 0x 06H) (suite)Commande NetFn Code I

Página 61

Utilisation du programme de configuration du système 153 Tableau 2-6. Commandes d'événement (NetFn : 0x04H)Commande NetFn Code IPMI2.0 BMCSet Ev

Página 62

154 Utilisation du programme de configuration du système Get Sensor Event Enable S/E 0x29h O OuiSet Sensor Reading and Event Status S/E 0x30h O OuiRe-

Página 63 - Menu Advanced (Avancé)

Utilisation du programme de configuration du système 155 * La prise en charge Partial Add SEL n'est pas requise quand Add SEL est déjà pros en ch

Página 64

156 Utilisation du programme de configuration du système Tableau 2-12. Commandes de périphérique LAN (NetFn : 0x0CH)Commande NetFn Code IPMI2.0 BMCS

Página 65

Utilisation du programme de configuration du système 157 Tableau 2-14. Commandes de transmission de commandes (NetFn : 0x0CH)Commande NetFn Code IPMI

Página 66

158 Utilisation du programme de configuration du système Paramètres de la gestion d'alimentationLe BIOS du système propose diverses options de ré

Página 67

Utilisation du programme de configuration du système 159 CPU Configuration (Configuration du processeur)Active Processor Cores (Cœurs du processeur ac

Página 68

16 À propos du système Interface de gestionLe traîneau comprend un contrôleur BMC responsable de la surveillance des événements critiques du traîneau

Página 69 - Seuil d'alimentation

160 Utilisation du programme de configuration du système Memory Configuration (Configuration mémoire)Memory Frequency (Fréquence de la mémoire)Auto 48

Página 70

Installation des composants du système 161Installation des composants du systèmeConsignes de sécurité AVERTISSEMENT : Le travail sur des systèmes tou

Página 71

162 Installation des composants du système • Certains câbles sont munis d'un connecteur aux languettes de verrouillage ; si vous déconnectez ce t

Página 72

Installation des composants du système 163 À l'intérieur du système PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par u

Página 73

164 Installation des composants du système Configuration du traîneauLes illustrations suivantes montrent une configuration à 10 et à 8 traîneaux. Le c

Página 74

Installation des composants du système 165 Traîneau Retrait d'un traîneau PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que

Página 75

166 Installation des composants du système Figure 3-4. Retrait et installation d'un traîneauInstallation d'un traîneau PRÉCAUTION : La pl

Página 76

Installation des composants du système 167 Cache de traîneau PRÉCAUTION : Pour assurer une ventilation correcte du système, un module doit être imméd

Página 77

168 Installation des composants du système Installation d'un cache de traîneau largeur unique1Orientez le cache de traîneau de façon à ce que le

Página 78

Installation des composants du système 169 Carte MicroSD Retrait d'une carte MicroSD1Mettez le traîneau hors tension en utilisant les commandes d

Página 79

À propos du système 17 4 Connectez l'autre extrémité de ce câble à un port disponible du commutateur Ethernet. REMARQUE : Veillez à installer l

Página 80

170 Installation des composants du système Installation d'une carte MicroSDLes cartes mémoire multimédia sont généralement marquées d'un sym

Página 81

Installation des composants du système 171 3Si des câbles sont installés, débranchez-les tous de la carte d'extension. Figure 3-8. Retrait et in

Página 82 - Configuration SATA

172 Installation des composants du système Retrait du panneau arrière PRÉCAUTION : Les panneaux du traîneau doivent être installés lors du fonctionne

Página 83

Installation des composants du système 173 Installation du panneau arrière REMARQUE : L'utilisation systématique d'un tapis et d'un br

Página 84

174 Installation des composants du système Figure 3-10. Installation et retrait du carénage de ventilationInstallation du carénage de refroidissement

Página 85 - Configuration PCI

Installation des composants du système 175 3Remettez en place les quatre vis qui fixent le carénage de refroidissement au plateau du traîneau. Voir Fi

Página 86

176 Installation des composants du système Figure 3-11. Séquence de desserrage des vis du dissipateur de chaleur5Dégagez délicatement le dissipateur

Página 87

Installation des composants du système 177 Figure 3-12. Retrait et installation du dissipateur thermiqueInstallation d'un dissipateur de chaleur

Página 88

178 Installation des composants du système 1À l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux, essuyez la pâte thermique du dissipateur de chale

Página 89

Installation des composants du système 179 Figure 3-13. Retrait et installation du cache de dissipateur de chaleurInstallation d'un dissipateur

Página 90

18 À propos du système Mode Non-Central ConsolidéIl y a deux options de configuration disponibles pour ce mode : vous pouvez utiliser le connecteur Et

Página 91

180 Installation des composants du système 4Réinstallez le carénage de refroidissement. Voir « Installation du carénage de refroidissement », à la pag

Página 92

Installation des composants du système 181 PRÉCAUTION : La pression exercée pour maintenir le processeur dans son support est très forte. Si vous ne

Página 93

182 Installation des composants du système Installation d'un processeur PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que p

Página 94

Installation des composants du système 183 9Réinstallez le dissipateur de chaleur. Voir « Installation d'un dissipateur de chaleur », à la page 1

Página 95

184 Installation des composants du système • La mémoire de réserve et la mise en miroir sont pris en charge par la carte système du traîneau. La mémoi

Página 96 - Menu Security (Sécurité)

Installation des composants du système 185 REMARQUE : Un support DIMM vide est signalé par «⎯». Pour des performances optimales, toutes les barrette

Página 97

186 Installation des composants du système AVERTISSEMENT : Les barrettes de mémoire restent chaudes un certain temps après la mise hors tension du s

Página 98 - Menu Server (Serveur)

Installation des composants du système 187 3Appuyez fermement sur la barrette de mémoire avec vos pouces jusqu'à ce qu'elle s'enclenche

Página 99

188 Installation des composants du système Carte d'extensionLe traîneau prend en charge une carte d'extension PCIe x16 mi-longueur installée

Página 100

Installation des composants du système 189 Figure 3-18. Retrait et installation de la carte d'extensionInstallation de la carte d'extension

Página 101

À propos du système 19 Figure 1-5. Mode non-central consolidé — Connecteur Ethernet4Configurer le contrôleur BMC sur le traîneau géré Vous pouvez uti

Página 102

190 Installation des composants du système 6Replacez le panneau avant. Voir « Installation du panneau avant », à la page 171.7Réinstallez le traîneau.

Página 103 - IPV6 Mode (Mode IPV6)

Installation des composants du système 191 Figure 3-19. Retrait et installation de la carte de contrôleur RAID8Le cas échéant, retirez la batterie RA

Página 104

192 Installation des composants du système 5Le cas échéant, branchez tous les câbles à la carte de contrôleur RAID. 6Pour les cartes de contrôleur RAI

Página 105

Installation des composants du système 193 Figure 3-20. Retrait et installation du support de la batterie RAID6Forcez l'ouverture d'une ext

Página 106

194 Installation des composants du système Figure 3-21. Retrait et installation de la pile RAIDInstallation de la pile RAID PRÉCAUTION : La plupart

Página 107 - Menu Boot (Démarrage)

Installation des composants du système 195 5Replacez le panneau avant. Voir « Installation du panneau avant », à la page 171.6Réinstallez le traîneau.

Página 108

196 Installation des composants du système Figure 3-22. Retrait et installation du porte-batterie6Retirez les trois vis fixant la carte de montage au

Página 109 - Menu Exit (Quitter)

Installation des composants du système 197 Figure 3-23. Retrait et installation de la carte de montage1 vis M3 (3) 2 carte de montage3 support123

Página 110

198 Installation des composants du système Installation du porte-batterie RAID PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que

Página 111

Installation des composants du système 199 3Si une carte d'extension ou carte de contrôleur RAID est installée, retirez-la. Voir « Retrait de la

Página 112

Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre

Página 113

20 À propos du système 2Retirez le capot du port à l'aide d'un petit tourne-vis à lame plate et extrayez-le du port de gestion BMC arrière d

Página 114

200 Installation des composants du système 4Replacez le panneau avant. Voir « Installation du panneau avant », à la page 171.5Réinstallez le traîneau.

Página 115

Installation des composants du système 201 Figure 3-25. Retrait et installation de l'assemblage de carte mezzanine Infiniband 5Retirez la vis qu

Página 116

202 Installation des composants du système Figure 3-26. Retrait et installation de la carte-pont de la carte mezzanine7Retirez les trois vis fixant l

Página 117

Installation des composants du système 203 Figure 3-27. Retrait et installation de la carte mezzanine InfinibandInstallation de la carte mezzanine In

Página 118

204 Installation des composants du système 4Remettez en place la vis qui fixe la carte-pont de la carte mezzanine au support. Voir Figure 3-26.5Abaiss

Página 119

Installation des composants du système 205 Figure 3-28. Retrait et installation de l'assemblage de carte mezzanine 10 GbE 5Retirez la vis qui fi

Página 120

206 Installation des composants du système Figure 3-29. Retrait et installation de la carte-pont de la carte mezzanine7Retirez les trois vis fixant l

Página 121

Installation des composants du système 207 Figure 3-30. Retrait et installation de la carte mezzanine 10 GbEInstallation de la carte mezzanine 10 GbE

Página 122

208 Installation des composants du système 3Installez la carte-pont de la carte mezzanine dans le support pour mezzanine de la carte mezzanine 10 GbE

Página 123

Installation des composants du système 209 Figure 3-31. Retrait et installation d'une carte MicroSD6Déconnectez le câble du lecteur de carte Mic

Página 124

À propos du système 21 Codes des voyants d'alimentation et de carte systèmeLes voyants situés sur le panneau avant du traîneau affichent des code

Página 125

210 Installation des composants du système Figure 3-32. Retrait et installation du lecteur de carte MicroSDInstallation du lecteur de carte SD PRÉCA

Página 126

Installation des composants du système 211 4Le cas échéant, installez la carte MicroSD. Tenez la carte MicroSD avec le côté de l'étiquette vers l

Página 127

212 Installation des composants du système Figure 3-33. Retrait et installation du support du lecteur de carte MicroSDInstallation du support du lect

Página 128

Installation des composants du système 213 Disques durs internesLe traîneau prend en charge jusqu'à deux disques durs de 2,5 pouces reliés en int

Página 129

214 Installation des composants du système Figure 3-34. Retrait et installation d'un support de disque durInstallation d'un support de disq

Página 130

Installation des composants du système 215 4Réinstallez le traîneau. Voir « Installation d'un traîneau », à la page 166.Retrait d'un disque

Página 131

216 Installation des composants du système Installation d'un disque dur dans un support PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être

Página 132

Installation des composants du système 217 Figure 3-36. Retrait et installation du plateau de disque durInstallation du plateau de disque dur PRÉCAU

Página 133

218 Installation des composants du système 4Réinstallez le panneau arrière Voir « Installation du panneau arrière », à la page 173.5Réinstallez le tra

Página 134

Installation des composants du système 219 6Retirez les deux vis qui fixent la carte de raccordement d'interposeur au plateau du traîneau. Voir F

Página 135

22 À propos du système Codes Voyant de Pulsation BMCLa carte système comporte un voyant de pulsation du contrôleur BMC (LED17) destiné au débogage du

Página 136

220 Installation des composants du système 1En tenant la carte par les bords, positionnez-la en alignant son connecteur latéral avec le connecteur de

Página 137

Installation des composants du système 221 Retrait du câble de gestion BMC PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par

Página 138

222 Installation des composants du système Figure 3-38. Retrait et installation du câble de gestion BMCInstallation du câble de gestion BMC CAUTION:

Página 139

Installation des composants du système 223 4Acheminez le câble correctement afin d'éviter qu'il ne soit coincé ou écrasé.5Remettez en place

Página 140

224 Installation des composants du système Prenez note de l'acheminement des câbles sur le traîneau lorsque vous l'enlevez du plateau. Par l

Página 141

Installation des composants du système 225 d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée est exclu de votre garanti

Página 142

226 Installation des composants du système Pile du systèmeRetrait de la pile du système AVERTISSEMENT : Une nouvelle pile peut exploser si elle n&apo

Página 143

Installation des composants du système 227 Figure 3-40. Retrait et installation de la batterie du systèmeInstallation de la pile du système AVERTISS

Página 144

228 Installation des composants du système 6Rebranchez le système sur la prise secteur et mettez-le sous tension, ainsi que les périphériques qui y so

Página 145

Installation des composants du système 229 3Retirez le panneau arrière. Voir « Retrait du panneau arrière », à la page 172.4Retirez le carénage de ref

Página 146

À propos du système 23 Service Tag (Numéro de service)L'illustration suivante vous donne l'emplacement du numéro de service du traîneau de c

Página 147

230 Installation des composants du système • câble d'alimentation Lorsque vous débranchez le câble d'alimentation, appuyez sur la languette

Página 148

Installation des composants du système 231 •câbles SATA Figure 3-42. Retrait et installation des câbles SATA1, 2 câbles SATA12

Página 149 - Liste de commandes IPMI

232 Installation des composants du système • câble de contrôle de carte système Figure 3-43. Retrait et installation du câble de contrôle de carte sy

Página 150

Installation des composants du système 233 18Retirez les six vis de fixation de la carte système. Voir Figure 3-45.19Saisissez la carte système par le

Página 151

234 Installation des composants du système 3Remettez en place les six vis qui fixent la carte système au plateau du traîneau. Voir Figure 3-45.4Branch

Página 152

Installation des composants du système 235 16Le cas échéant, installez la carte de contrôleur RAID et la batterie RAID. Voir « Installation de la cart

Página 153

236 Installation des composants du système

Página 154

Dépannage 237DépannageLa sécurité en priorité, pour vous et votre système AVERTISSEMENT : Demandez toujours de l'aide avant de soulever le systè

Página 155 - Stockage 0x5D O Non

238 Dépannage • Si le système ne se met pas sous tension, vérifiez l'affichage par voyants. Si l'affichage par voyants n'est pas allumé

Página 156

Dépannage 239 3Si le problème est résolu, redémarrez le traîneau, accédez au programme de configuration du système et vérifiez que les ports USB qui n

Página 157

24 À propos du système Codes d'erreur de l'auto-test de démarrageCollecte du journal d'événements du système pour examenDès que possibl

Página 158

240 Dépannage Dépannage d'un périphérique d'E-S série1Mettez le traîneau et tout périphérique connecté au port série hors tension.2Remplacez

Página 159

Dépannage 241 5Vérifiez que les cartes, les concentrateurs et les commutateurs du réseau sont tous réglés sur la même vitesse de transmission des donn

Página 160

242 Dépannage • Carte de distribution de l'alimentation du nœud• Lecteur de carte MicroSD6Enlevez tous les composants du châssis de serveurs. Pou

Página 161 - Installation des composants

Dépannage 243 •Traîneaux4Assurez-vous que les composants suivants sont correctement installés dans le traîneau :• Lecteur de carte MicroSD• Carte de d

Página 162 - Outils recommandés

244 Dépannage REMARQUE : Après avoir installé un nouveau module d'alimentation dans un traîneau d'alimentation, patientez quelques seconde

Página 163 - À l'intérieur du système

Dépannage 245 4Éteignez le traîneau et les périphériques qui y sont connectés.5Retirez le traîneau du châssis. Voir « Retrait d'un traîneau », à

Página 164 - Configuration du traîneau

246 Dépannage 19Réinstallez le traîneau dans le châssis. Voir « Installation d'un traîneau », à la page 166.20Mettez sous tension le traîneau et

Página 165 - Traîneau

Dépannage 247 dQuittez l'utilitaire de configuration et laissez le système d'exploitation démarrer.2Assurez-vous que les pilotes de périphér

Página 166

248 Dépannage 6Ouvrez le traîneau. Voir « Capots du traîneau », à la page 170.7Vérifiez que la carte contrôleur est correctement emboîtée dans le conn

Página 167 - Cache de traîneau

Dépannage 249 6Réinstallez le traîneau dans le châssis. Voir « Installation d'un traîneau », à la page 166.7Mettez sous tension le traîneau et le

Página 168

À propos du système 25 0011h Erreur du contrôleur de la console locale Pause (Suspension)L'initialisation du périphérique vidéo a échouéVoir « D

Página 169 - Carte MicroSD

250 Dépannage 12Retirez le carénage de refroidissement. Voir « Retrait du carénage de refroidissement », à la page 173.13Retirez le processeur 2. Voir

Página 170 - Capots du traîneau

Dépannage 251 Identification du numéro de modèle de la carte système1Appuyez sur <F2> immédiatement après la mise sous tension ou le redémarrage

Página 171 - Installation du panneau avant

252 Dépannage Dépannage de la carte système PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance a

Página 172 - Retrait du panneau arrière

Dépannage 253 PRÉCAUTION : N'effectuez que les opérations de dépannage et les petites réparations autorisées par la documentation de votre prod

Página 174

Cavaliers et connecteurs 255Cavaliers et connecteursCette section contient des informations spécifiques sur les cavaliers du système. Elle contient ég

Página 175 - Dissipateur de chaleur

256 Cavaliers et connecteurs Réglages des cavaliers de la carte systèmeCette section décrit les options et paramètres des cavaliers disponibles sur la

Página 176

Cavaliers et connecteurs 257 3 Récupération du micrologiciel ME(par défaut)Le cavalier de récupération du micrologiciel ME est désactivé. Le cavalier

Página 177

258 Cavaliers et connecteurs Paramètres de cavaliers de carte système V1.1Figure 5-2. Paramètres de cavaliers de carte système V1.1Tableau 5-2. Régl

Página 178

Cavaliers et connecteurs 259 Paramètres de cavaliers de carte système V1.2Figure 5-3. Paramètres de cavaliers de carte système V1.24 Récupération du

Página 179

26 À propos du système 0016h Erreur du contrôleur disquette ISAPause (Suspension)L'initialisation du périphérique disquette a échouéVoir « Dépann

Página 180 - Processeurs

260 Cavaliers et connecteurs Tableau 5-3. Réglages des cavaliers de la carte systèmeÉlément Cavalier Paramètre Description1 Mode de service(par défau

Página 181

Cavaliers et connecteurs 261 Connecteurs de la carte systèmeCette section décrit les connecteurs disponibles sur la carte système v1.0, v1.1 et v1.2.C

Página 182

262 Cavaliers et connecteurs Connecteurs de carte système V1.1Figure 5-5. Connecteurs de carte système V1.1 17 PCIe x16 (logement 4) (GPGPU arrière)

Página 183 - Mémoire système

Cavaliers et connecteurs 263 5 connecteur SGPIO 2 6 connecteur SGPIO 17 connecteur mini-SAS 0 8 connecteur 4 SATA intégré9 connecteur 5 SATA intégré

Página 184

264 Cavaliers et connecteurs Connecteurs de carte système V1.2Figure 5-6. Connecteurs de carte système V1.21 Connecteurs USB (2) 2 PCIe x8 (logement

Página 185

Cavaliers et connecteurs 265 19 connecteur mini-SAS 1 20 connecteur 5 SATA intégré21 connecteur 4 SATA intégré 22 PCIe x16 (logement 4) (GPGPU arrière

Página 186

266 Cavaliers et connecteurs Connecteur de la carte de montage pour carte d'extensionFigure 5-7. Connecteur de la carte de montage pour carte d&

Página 187

Cavaliers et connecteurs 267 Connecteurs de carte de raccordement d'interposeurTypes de cartes de raccordement d'interposeurLe tableau suiva

Página 188 - Carte d'extension

268 Cavaliers et connecteurs Connecteurs de carte de raccordement d'interposeur V1.0Figure 5-8. Connecteurs de carte de raccordement d'inte

Página 189

Cavaliers et connecteurs 269 Connecteurs de carte de raccordement d'interposeur V1.1Figure 5-9. Connecteurs de carte de raccordement d'inte

Página 190

À propos du système 27 001Bh Erreur d'interface USB Pause (Suspension)L'initialisation du port USB a échouéVoir « Dépannage d'un périph

Página 191

270 Cavaliers et connecteurs Connecteurs de lecteur de carte MicroSD Figure 5-10. Connecteurs de lecteur de carte MicroSD1 connecteur pour câble de l

Página 192 - Batterie RAID

Cavaliers et connecteurs 271 Connecteurs de la carte de distribution de l'alimentation du nœud Figure 5-11. Connecteurs de la carte de distribut

Página 193

272 Cavaliers et connecteurs

Página 194 - Installation de la pile RAID

Obtention d'aide 273Obtention d'aideContacter Dell REMARQUE : Si vous ne disposez pas d'une connexion Internet active, vous pouvez uti

Página 195

274 Obtention d'aide

Página 196 - 3 vis M3 (3) 4 porte-batterie

EMPLACEMENT DU FICHIER : E:\!Project\!!_Dell\C40370220\FR\C8220_HOM_bk0IX.fmIndex 275IndexAÀ propos du système, 11aperçu des capteurs du système, 45B

Página 197 - 3 support

EMPLACEMENT DU FICHIER : E:\!Project\!!_Dell\C40370220\FR\C8220_HOM_bk0IX.fm276 Indexinstallation, 207retrait, 204-207carte mezzanine Infinibandinsta

Página 198

EMPLACEMENT DU FICHIER : E:\!Project\!!_Dell\C40370220\FR\C8220_HOM_bk0IX.fmIndex 277chariot d'alimentation, 243connexions externes, 238contrôle

Página 199 - 2 vis M3 (2)

EMPLACEMENT DU FICHIER : E:\!Project\!!_Dell\C40370220\FR\C8220_HOM_bk0IX.fm278 Indexcarte mezzanine Infiniband, 203carte MicroSD, 170chariot, 166dis

Página 200 - Cartes mezzanine

EMPLACEMENT DU FICHIER : E:\!Project\!!_Dell\C40370220\FR\C8220_HOM_bk0IX.fmIndex 279removingBMC management cable, 221-222Retraitcarte d'extensi

Página 201 - Infiniband

28 À propos du système 0020h Erreur touche du clavier bloquéePause (Suspension)Touche du clavier bloquéeDéconnectez et reconnectez le clavier au traîn

Página 202

EMPLACEMENT DU FICHIER : E:\!Project\!!_Dell\C40370220\FR\C8220_HOM_bk0IX.fm280 Index

Página 203

À propos du système 29 0026h Erreur de l'auto-test du service MPPause (Suspension)Erreur de l'auto-test du service MP détectéeVoir « Dépanna

Página 204

Table des matières 3Table des matières1 À propos du système . . . . . . . . . . . . . . . . 11Fonctions du système accessibles au démarrage . . .

Página 205

30 À propos du système 002Ch Erreur d'entrée du port sériePause (Suspension)L'initialisation du périphérique série a échouéVoir « Dépannage

Página 206

À propos du système 31 8013h Périphérique SATA 1 non trouvéPause (Suspension)Périphérique SATA 1 non trouvéVérifiez si le port SATA 1 est activé. Voir

Página 207

32 À propos du système 8017h Périphérique SATA 5 non trouvéPause (Suspension)Périphérique SATA 5 non trouvéVérifiez si le port SATA 5 est activé. Voir

Página 208 - Lecteur de carte MicroSD

À propos du système 33 8021h CMOS Battery Error (Erreur de batterie CMOS)Pause (Suspension)Pas de pile CMOSVoir « Dépannage de la pile du système », à

Página 209

34 À propos du système Journal des événements systèmeErreur processeurMessage : « Capteur processeur, erreur IERR, Processeur 1 »Tableau 1-2. Erreur

Página 210

À propos du système 35 Ecc MémoireMessage : « Memory Sensor, Correctable ECC error, SBE warning threshold, CPU1 DIMM_A1 » (« Capteur Processeur, Erreu

Página 211

36 À propos du système 9 Données d'événements2 XXh Bit 7 :4 0x00 : Seuil d'alarme SBE0x01 : Seuil critique SBE0x0F : Non spécifié Bit 3 :0 0

Página 212

À propos du système 37 Erreur PCIeMessage : « Capteur d'interruption critique, PERR PCI, Périphérique#, Fonction#, Bus# »Tableau 1-4. Erreur PCI

Página 213 - Disques durs internes

38 À propos du système Erreur noyau IOHMessage : « Critical Interrupt Sensor, Fatal Error, xxxx bit, QPI[0] Error » (« Capteur d'interruption cr

Página 214

À propos du système 39 Erreur SBMessage : « Critical Interrupt Sensor, Correctable, MCU Parity Error » (« Capteur d'interruption critique, Corri

Página 215

4 Table des matièresEvénement Restauration BIOS . . . . . . . . . . . 43Événement Échec ME. . . . . . . . . . . . . . . . 44ID du générateur SE

Página 216

40 À propos du système Événement Démarrage POSTMessage : « System Event, POST starts with BIOS xx.xx.xx » (« Événement système, le POST démarre avec l

Página 217

À propos du système 41 Événement Fin POSTTableau 1-8. Événement Fin POSTOctet Champ Valeur Description1 NetFunLun 10h2 Commande d'événements sur

Página 218

42 À propos du système Événement Code d'erreur POSTMessage : « Progression Micrologiciel Système, code d'erreur POST : UBLBh. »Tableau 1-9.

Página 219

À propos du système 43 Evénement Restauration BIOSTableau 1-10. Evénement Restauration BIOSOctet Champ Valeur Description1 NetFunLun 10h2 Commande d&

Página 220

44 À propos du système Événement Échec MEID du générateur SELTableau 1-11. Événement Restauration BIOSOctet Champ Valeur Description1 NetFunLun 10h2

Página 221

À propos du système 45 BMCLe tableau suivant présente un aperçu des capteurs système.Dans la colonne Offset :• SI = Sensor Initialization (Initialisat

Página 222

46 À propos du système Tableau 1-13. Résumé du capteur (suite)Numéro du capteurNom du capteur Type de capteur Type Événement/lectureOffset04h ERR2 CP

Página 223

À propos du système 47 Tableau 1-13. Résumé du capteur (suite)Numéro du capteurNom du capteur Type de capteur Type Événement/lectureOffset09h Veille

Página 224 - Installation de NPDB

48 À propos du système Tableau 1-13. Résumé du capteur (suite)Numéro du capteurNom du capteur Type de capteur Type Événement/lectureOffset43h Temp DI

Página 225

À propos du système 49 Tableau 1-13. Résumé du capteur (suite)Numéro du capteurNom du capteur Type de capteur Type Événement/lectureOffsetA1h Réinit

Página 226 - Pile du système

Table des matières 5Configuration PCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85USB Configuration (Configuration USB) . . . . . . 94Menu Security (

Página 227

50 À propos du système Autres informations utiles AVERTISSEMENT : Voir les informations sur la sécurité et les réglementations fournies avec votre sy

Página 228 - Carte mère

Utilisation du programme de configuration du système 51Utilisation du programme de configuration du système Le programme de configuration du système e

Página 229

52 Utilisation du programme de configuration du système • Lorsqu'une erreur de configuration est détectée par le système et que vous êtes invité

Página 230

Utilisation du programme de configuration du système 53 Utilisation des touches de navigation du programme de configuration du systèmeLe tableau suiva

Página 231 - •câbles SATA

54 Utilisation du programme de configuration du système Le BIOS prend en charge la redirection de la console sur un port série. Si le système permet l

Página 232 - •câble I2C

Utilisation du programme de configuration du système 55 • Serial Port Number (Numéro Port Série) : COM1• Serial Port Mode (Mode Port série) : 115200

Página 233

56 Utilisation du programme de configuration du système 6Appuyez sur <Échap> pour revenir à l'écran Configuration du système. Appuyez à nou

Página 234

Utilisation du programme de configuration du système 57 7Sur l'écran Serveur, sélectionnez BMC LAN Configuration et appuyez sur <Entrée>.8S

Página 235

58 Utilisation du programme de configuration du système • Flow Control : None• Redirection After BIOS POST : Always• Terminal Type : ANSIVoir « Remote

Página 236

Utilisation du programme de configuration du système 59 Liste de connexion port sérieMenu Main (Menu principal)Le menu principal affiche des informati

Página 237 - Dépannage

6 Table des matièresInstallation d'un cache de traîneau largeur unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Retrait d'un cache de tra

Página 238

60 Utilisation du programme de configuration du système REMARQUE : Les options du programme de configuration du système varient en fonction de la co

Página 239 - Dépannage 239

Utilisation du programme de configuration du système 61 Version du BIOS Affiche la version du BIOS.REMARQUE : Vérifiez ce numéro de version lors de la

Página 240 - Dépannage d'un NIC

62 Utilisation du programme de configuration du système Processor Speed (Vitesse du processeur)Indique la vitesse actuelle du processeur. Processor Co

Página 241

Utilisation du programme de configuration du système 63 Menu Advanced (Avancé)Cette option affiche un tableau des éléments qui définissent les informa

Página 242

64 Utilisation du programme de configuration du système Gestion de l'alimentationDescendez jusqu'à cet élément puis appuyez sur la touche &l

Página 243

Utilisation du programme de configuration du système 65 Plafonnement de l'alimentation du processeur (option par défaut P-State 0)Sélectionnez un

Página 244

66 Utilisation du programme de configuration du système Chassis Power Management (Gestion de l'alimentation du châssis)Descendez jusqu'à cet

Página 245 - Dépannage 245

Utilisation du programme de configuration du système 67 Seuil de l'alimentation Appuyez sur <Entrée> pour définir les valeurs de Seuil d&a

Página 246

68 Utilisation du programme de configuration du système Chassis PSU Configuration (Configuration des unités d'alimentation du châssis)Descendez j

Página 247

Utilisation du programme de configuration du système 69 Limites de configuration des unités d'alimentationLe nombre de blocs d'alimentation

Página 248

Table des matières 7Retrait de barrettes de mémoire . . . . . . . . . . 185Installation de barrettes de mémoire. . . . . . . . 186Carte d'ex

Página 249 - Dépannage des processeurs

70 Utilisation du programme de configuration du système Seuil d'alimentationOption DescriptionBilan de puissance Affiche la puissance en watts d

Página 250

Utilisation du programme de configuration du système 71 Seuil d'alimentationOption DescriptionBilan de puissance Affiche la puissance en watts d

Página 251 - CN09N44V)

72 Utilisation du programme de configuration du système Chassis Level Capping (option par défaut Disabled )Définir comme plafonnement du niveau de châ

Página 252 - Dépannage de la carte système

Utilisation du programme de configuration du système 73 Emergency Throttling (Basculement d'urgence)Descendez jusqu'à cet élément puis appuy

Página 253

74 Utilisation du programme de configuration du système CPU Configuration (Configuration du processeur)Descendez jusqu'à cet élément puis appuyez

Página 254 - 254 Dépannage

Utilisation du programme de configuration du système 75 CPU Configuration (Configuration du processeur)Option DescriptionActive Processor Cores (Cœurs

Página 255 - Cavaliers et connecteurs

76 Utilisation du programme de configuration du système C1E State (État C1E) (option par défaut : Enabled [Activé])Permet d'activer ou de désacti

Página 256 - 256 Cavaliers et connecteurs

Utilisation du programme de configuration du système 77 Configuration de la prérécupérationDescendez jusqu'à cet élément puis appuyez sur la touc

Página 257

78 Utilisation du programme de configuration du système DCU Streamer Prefetcher (Prérécupération du dévideur d'antémémoire de données) (option pa

Página 258 - 258 Cavaliers et connecteurs

Utilisation du programme de configuration du système 79 Memory Configuration (Configuration mémoire)Descendez jusqu'à cet élément puis appuyez su

Página 259

8 Table des matièresDisques durs internes . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Retrait d'un support de disque dur . . . . . . . . 213Instal

Página 260 - 260 Cavaliers et connecteurs

80 Utilisation du programme de configuration du système Memory Operating Mode (Mode de fonctionnement de la mémoire) (option par défaut Optimizer Mode

Página 261

Utilisation du programme de configuration du système 81 Remise à zéro cohérente (option par défaut : Enabled [Activé])Permet d'activer ou de désa

Página 262 - 262 Cavaliers et connecteurs

82 Utilisation du programme de configuration du système Configuration SATADescendez jusqu'à cet élément puis appuyez sur la touche <Entrée>

Página 263

Utilisation du programme de configuration du système 83 Configuration SATA Option DescriptionEmbedded SATA Controller (Contrôleur SATA intégré) AHCI (

Página 264 - 264 Cavaliers et connecteurs

84 Utilisation du programme de configuration du système SATA Port 2 (option par défaut : Auto)Lorsque cette option est désactivée, elle met hors tensi

Página 265

Utilisation du programme de configuration du système 85 Configuration PCIDescendez jusqu'à cet élément puis appuyez sur la touche <Entrée>

Página 266 - 266 Cavaliers et connecteurs

86 Utilisation du programme de configuration du système Active State Power Management Configuration (Configuration de la gestion d'alimentation d

Página 267

Utilisation du programme de configuration du système 87 Video Enumeration (option par défaut Onboard)Sélectionne le type d'énumération du contrôl

Página 268 - 268 Cavaliers et connecteurs

88 Utilisation du programme de configuration du système Embedded Network Devices (Périphériques réseau intégrés) Descendez jusqu'à cet élément pu

Página 269

Utilisation du programme de configuration du système 89 Embedded Network Devices (Périphériques réseau intégrés)Option DescriptionEmbedded NIC1 (optio

Página 270 - 270 Cavaliers et connecteurs

Table des matières 9Problèmes d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . 237Dépannage des échecs de démarrage du système . . . 238Dépanna

Página 271

90 Utilisation du programme de configuration du système iSCSI Remote Boot (Amorçage iSCSI à distance) Pour afficher l'écran suivant, sélectionnez

Página 272 - 272 Cavaliers et connecteurs

Utilisation du programme de configuration du système 91 Initiator Subnet Mask (Masque de sous-réseau de l'initiateur) Définit le masque de sous-r

Página 273 - Obtention d'aide

92 Utilisation du programme de configuration du système Active State Power Management Configuration (Configuration de la gestion d'alimentation d

Página 274 - 274 Obtention d'aide

Utilisation du programme de configuration du système 93 PCI Slot Configuration (configuration des emplacements PCI) Descendez jusqu'à cet élément

Página 275 - Index 275

94 Utilisation du programme de configuration du système PCI Slot Configuration (configuration des emplacements PCI)USB Configuration (Configuration US

Página 276

Utilisation du programme de configuration du système 95 USB Configuration (Configuration USB)Option DescriptionEmbedded USB Controller (Contrôleur USB

Página 277 - Index 277

96 Utilisation du programme de configuration du système Menu Security (Sécurité)Le menu de sécurité permet de définir les paramètres de sécurité. Desc

Página 278

Utilisation du programme de configuration du système 97 Change Supervisor (Modifier le superviseur)Vous pouvez installer un mot de passe de superviseu

Página 279 - Index 279

98 Utilisation du programme de configuration du système Menu Server (Serveur)Le menu serveur permet de définir les paramètres du traîneau. Descendez j

Página 280 - 280 Index

Utilisation du programme de configuration du système 99 NIC1 Mac Address (Adresse MAC de la carte réseau 1)Affiche l'adresse MAC du connecteur NI

Comentários a estes Manuais

Sem comentários